# gettext catalog for timeline web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline # # include translation strings from: # en/timeline/index.php # # Translators: # Egoitz Rodriguez Obieta , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-23 20:10:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:25+0100\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" "eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: "/web/en/timeline/index.php +12" msgid "Mageia Timeline" msgstr "Mageia Kronologia" #: "/web/en/timeline/index.php +38" msgid "2014" msgstr "2014" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "February" msgstr "Otsaila" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "Mageia 4 is released." msgstr "Mageia 4 askatu da." #: "/web/en/timeline/index.php +49" msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Laugarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar." #: "/web/en/timeline/index.php +55" msgid "2013" msgstr "2013" #: "/web/en/timeline/index.php +58" msgid "May" msgstr "Maiatza" #: "/web/en/timeline/index.php +60" msgid "Mageia 3 is released." msgstr "Mageia 3 askatu da." #: "/web/en/timeline/index.php +66" msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Hirugarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar." #: "/web/en/timeline/index.php +72" msgid "2012" msgstr "2012" #: "/web/en/timeline/index.php +77" msgid "Mageia 2 is released." msgstr "Mageia 2 askatu da." #: "/web/en/timeline/index.php +83" msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Bigarren Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar." #: "/web/en/timeline/index.php +89" msgid "2011" msgstr "2011" #: "/web/en/timeline/index.php +92" msgid "June" msgstr "Ekaina" #: "/web/en/timeline/index.php +94" msgid "Mageia 1 is released." msgstr "Mageia 1 askatu da." #: "/web/en/timeline/index.php +100" msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." msgstr "Lehen Batzar Orokorra fosdem Bruselan, Belgikan zehar." #: "/web/en/timeline/index.php +104" msgid "January" msgstr "Urtarrila" #: "/web/en/timeline/index.php +106" msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." msgstr "Eraikitzeko sistema lehen alpha ISOs exekutatzeko prest dago." #: "/web/en/timeline/index.php +112" msgid "2010" msgstr "2010" #: "/web/en/timeline/index.php +115" msgid "End of year" msgstr "Urtearen bukaera" #: "/web/en/timeline/index.php +117" msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Erantzuna sinestezinarekin, lehen dohaintza eta eztabaida ugari." #: "/web/en/timeline/index.php +118" msgid "" "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "" "Proiektu egituratuta lortzen, gobernu poliki forma hartzen (lehen taula, " "taldeak)." #: "/web/en/timeline/index.php +122" msgid "September" msgstr "Iraila" #: "/web/en/timeline/index.php +124" msgid "" "Mageia starts as a fork of " "Mandriva Linux." msgstr "" "Mageia Mandriva Linux " "bidegurutze bat bezala hasten." #: "/web/en/timeline/index.php +125" msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." msgstr "Mageia.Org Paris, Frantzian erroldatu da."