# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/et/community.et.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 21:13+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "" "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " "find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " "project." msgstr "" "Mageia kogukonna keskus on koht, kus kõik kasutajad ja kaasautorid võivad " "leida uusimaid uudiseid Mageia kohta ning teada saada, mida neil on võimalik" " veel projekti heaks ära teha." #: ./langs/et/community.et.lang msgid "mageia, community, news, tools, tasks" msgstr "mageia, kogukond, uudised, tööriistad, ülesanded" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Mageia Community Central" msgstr "Mageia kogukonna keskus" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/ {ok}" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Blog" msgstr "Ajaveeb" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/ {ok}" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Planet" msgstr "Planet {ok}" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "https://forum.mageia.org/en/" msgstr "https://forum.mageia.org/en/ {ok}" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Mailing-lists" msgstr "Postiloendid" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Forums" msgstr "Foorumid" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "https://wiki.mageia.org/" msgstr "https://wiki.mageia.org/ {ok}" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "People" msgstr "Inimesed" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "News" msgstr "Uudised" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "How to contribute?" msgstr "Kuidas kaasa aidata?" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Start here" msgstr "Alustage siit" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "and meet us on IRC." msgstr "" "ja kohtuge meiega IRC " "kanalitel." #: ./langs/et/community.et.lang msgid "You can also support financially the project!" msgstr "Samuti võite projekti rahaliselt toetada!" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Toolbox" msgstr "Tööriistad" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Wiki ← collaborative documentation" msgstr "Wiki ← koostöös loodav dokumentatsioon" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Bugzilla ← to report bugs" msgstr "Bugzilla ← veateated" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Mageia Applications Database" msgstr "Mageia rakenduste andmebaas" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "For developers & packagers" msgstr "Arendajatele ja pakendajatele" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Subversion" msgstr "Subversioni" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Git code repositories" msgstr "Giti koodihoidlad" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Packages submission queue" msgstr "Pakettide üleslaadimise lint" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "unmaintained packages" msgstr "hooldajata paketid" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Global QA report" msgstr "Üldine kvaliteedikontrolli aruanne" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Conversations" msgstr "Vestlused" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "... or, how to get in touch with us? Easy:" msgstr "... ehk kuidas meiega kokku saada? See on imelihtne:" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "IRC on Freenode" msgstr "IRC Freenode serveris" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "in real life!" msgstr "Päriselus!" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "during events!" msgstr "Ürituste ajal!" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Teams you can join!" msgstr "Meeskonnad, millega liituda!" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Atelier" msgstr "Atelier {ok}" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Packaging" msgstr "Pakendamine" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Testing & QA" msgstr "Testimine ja QA" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Translation" msgstr "Tõlkimine" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Systems & infrastructure administration" msgstr "Süsteemi ja taristu haldamine" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Bugs triaging" msgstr "Veateadete sõelumine" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Mageia" msgstr "Mageia {ok}" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "More about Mageia" msgstr "Rohkem Mageia kohta" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "" "Our code of conduct and values" msgstr "" "Meie käitumisjuhised and väärtused" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Our governance model and structure:" msgstr "Meie juhtimismudel ja struktuur:" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Teams" msgstr "Meeskonnad" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "the Council" msgstr "Nõukogu" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "the Board" msgstr "Juhatus" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "" "Donations & reports." msgstr "" "Annetused ja aruanded." #: ./langs/et/community.et.lang msgid "" "This page needs you! Join " "the Web team!" msgstr "" "See lehekülg vajab teid! Liituge veebimeeskonnaga!" #: ./langs/et/community.et.lang msgid "Mageia Community" msgstr "Mageia kogukond"