# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00 # Domain 2 # en/2/download_index.php +14 ;Download Mageia 2 Mageia 2 allalaadimine # en/2/download_index.php +15 ;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, võrgupaigalduse ISO-tõmmiste allalaadimine. # en/2/download_index.php +16 ;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent mageia, mageia 2, linux, vaba, allalaadimine, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent # en/2/download_index.php +24 ;Download Mageia 2 Mageia 2 allalaadimine # en/2/download_index.php +31 ;Free Software Installation Flavours Vaba tarkvara paigaldusversioonid # en/2/download_index.php +36 ;size Suurus # en/2/download_index.php +37 ;link Link # en/2/download_index.php +65 ;Up to 167 locales are supported: Toetatud on kuni 167 keelt: # en/2/download_index.php +68 ;and so much more! ja veel väga paljud! # en/2/download_index.php +69 ;See the comprehensive list Vaadake täielikku nimekirja # en/2/download_index.php +71 ;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. Need DVD ja CD ISO-d koosnevad täielikult vabast tarkvarast. # en/2/download_index.php +72 ;As a consequence, proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. Seepärast ei sisalda need omanduslikke WiFi ja videodraivereid. # en/2/download_index.php +73 ;If you need WiFi or specific video drivers at install time, you should go with below LiveCDs instead. Kui vajate WiFi või spetsiifilisi videodraivereid paigaldamise ajal, tasuks proovida hoopis LiveCD-d (vt allpool). # en/2/download_index.php +74 ;You may, if you will, add nonfree software repository after the installation. Soovi korral võite lisada mittevaba tarkvara hoidla pärast paigaldust. # en/2/download_index.php +77 ;Please note that there is a problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards. Palun arvestage, et võib esineda probleeme sülearvutitega, millel on Inteli, AMD/ATI või nVidia videokaart. # en/2/download_index.php +79 ;See the errata about this Lugege selle kohta lähemalt teadaolevate vigade leheküljelt # en/2/download_index.php +86 ;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. LiveCD-d tuleks kasutada AINULT uue paigalduse jaoks. # en/2/download_index.php +87 ;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! ÄRGE KASUTAGE LiveCD-d uuendamiseks Mageia 1 pealt! # en/2/download_index.php +105 ;Included locales: Keeled: # en/2/download_index.php +163 ;Each download is approximately 700MB. Kõigi maht on umbes 700 MB. # en/2/download_index.php +167 ;Wired Network-based Installation CD Võrgupõhise paigalduse CD # en/2/download_index.php +168 ;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from wired network or a local disk. Kiire alla laadida (umbes 40 MB) ja saab otsekohe alustada paigaldamist juhtmega võrgus või kohalikult kettalt. # en/2/download_index.php +179 ;Pure Free Software CD Ainult vaba tarkvaraga CD # en/2/download_index.php +184 ;Same + nonfree firmware Sama + mittevaba püsivara # en/2/download_index.php +185 ;needed for some disc controllers, some network cards, etc. vajalik mõningate kettakontrollerite, võrgukaartide jms puhul # en/2/download_index.php +198 ;May 22nd 2012 22. mai 2012 # en/2/download_index.php +200 ;Release notes Väljalaskemärkmed # en/2/download_index.php +205 ;Upgrading
from Mageia 1? Uuendamine
Mageia 1 pealt? # en/2/download_index.php +207 ;do not use LiveCDs; ärge kasutage LiveCD-d; # en/2/download_index.php +214 ;Looking for Mageia 1? Huvitab hoopis Mageia 1? # en/2/download_index.php +215 ;It is here now. Selle leiab nüüd siit. # en/for-pc/index.php +12 ;page_title Lehekülje nimi # en/for-server/index.php +21 ;for your server serverile # en/for-server/index.php +26 ;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. Mageia 2 pakub kõiki tähtsamaid teenuseid ja tarkvara, mida vajate oma serveri jaoks. # en/for-server/index.php +30 ;Administration Haldamine # en/for-server/index.php +34 ;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. Kogu kõrgkäideldavuse paketti on uuendatud ja see sisaldab nüüd näiteks drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 ja Pacemaker 1.1.7. # en/for-server/index.php +36 ;Databases Andmebaasid # en/for-server/index.php +37 ;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB . Andmebaasidest võib leida PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, mis asendab MySQL 5.5.23; BDB. # en/for-server/index.php +38 ;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. Samuti saab kasutada NoSQL-servereid: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. # en/for-server/index.php +40 ;Servers Serverid # en/for-server/index.php +41 ;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. Veebiserverite seas leiab Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 ja lighttpd 1.4.30. # en/for-server/index.php +42 ;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. Failide ja kataloogide jagamiseks ning trükkimiseks heterogeensetes võrkudes on Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 ja Cups 1.5.2. # en/for-server/index.php +43 ;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. Mageia 2 sisaldab muu hulgas e-posti servereid Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 ja Dovecot 1.2.17. # en/for-server/index.php +49 ;For more information about these and other packages, check the Mageia 2 Release notes. Täpsemat teavet nende ja muu tarkvara kohta annavad Mageia 2 väljalaskemärkmed. # en/2/index.php +14 ;Mageia 2 Mageia 2 {ok} # en/2/index.php +16 ;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. Mageia 2 on Mageia projekti uus töökindel stabiilne Linuxi distributsioon. # en/2/index.php +35 ;Too much to include here! See the release notes for an extensive exposé. Seda ei jõua siin ära rääkida! Põhjaliku ülevaate annavad väljalaskemärkmed. # en/2/index.php +37 ;Download it right away! Laadige kohe alla! # en/2/index.php +39 ;Mageia in context Mageia kontekstis # en/2/index.php +41 ;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. Mageia on ühtaegu kogukonna ja Linuxi distributsioon, mis praegu on jõudnud oma teise väljalaskeni: Mageia 2. # en/2/index.php +46 ;Mageia 2 is supported by the Mageia.org nonprofit organisation, which is governed by a body of recognized and elected contributors. Mageia 2 toetab mittetulundusorganisatsioon Mageia.org, mida juhivad selleks valitud tunnustatud kaastöötajad. # en/2/index.php +47 ;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. Mageia 2 valmimise taga seisis üle 100 inimese kogu maailmast. # en/2/index.php +49 ;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. Meie töö täiendab laiema Linuxi ja vaba tarkvara kogukonna suurepärast tegevust. Me püüame pakkuda oma võimete ja oskuste piires parimat, stabiilseimat, usaldusväärseimat ja nauditavaimat kogemust ja platvormi nii tavalistele kasutajatele, arendajatele kui ka ettevõtetele. # en/2/index.php +51 ;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. Me võtame rõõmuga vastu uusi kaastöötajaid oma arvukatesse meeskondadesse, millest Mageia kogukond lõppeks koosnebki, ja julgustame teid meiega ühinema. ;What's new? Mis on uut?