# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/eo/donate.eo.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" msgstr "Mondonacu al Magejo" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" msgstr "magejo, mondonacu, mondonaco, mondonacantoj, helpo" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," msgstr "Mondonacu per PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "If you want to donate bitcoins, the Mageia.Org bitcoin address is %s." msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "via bank transfer," msgstr "per banka transpago," #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" msgstr "per la jena Banka Identigo-Kodo (IBAN-BIC):" #: "/web/en/donate/index.php +39" msgid "In favor of:" msgstr "Beneficulo:" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Bank Account:" msgstr "Banko-konto:" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (€ only)." msgstr "aŭ per ĉeko (€ nur)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" msgstr "Vi povas sendi vian mondonacon per ĉeko al tiu adreso:" #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." msgstr "Uzu \"Mageia.Org\" en la linio \"Pagu al ...\"." #: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "Please note that:" msgstr "Bv. noti ke:" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" msgstr "Paypal prenas malgrandan procenton por ĉiu donaco (ĉirkaŭ 2%), do ni ricevos iom malpli ol tio kion vi sendas;" #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "kurzo-kostojn pagas Magejo, do bv. uzi € kiel mono;" #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +66" msgid "Why donate?" msgstr "Kial mondonaci?" #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org estas neprofitcela asocio kies celo estas mastrumi la distribuaĵon Magejo. Kiel neprofitcela asocio ĝi povas ricevi mondonacojn de la komunumo por helpi pri multaj aferoj:" #: "/web/en/donate/index.php +69" msgid "hardware and hosting for servers;" msgstr "aparataro kaj gastigo por serviloj;" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "domain names;" msgstr "domajn-nomoj;" #: "/web/en/donate/index.php +71" msgid "registrations of Mageia trademark;" msgstr "enregistroj de la marko Magejo;" #: "/web/en/donate/index.php +72" msgid "goodies for spreading Mageia;" msgstr "donacoj por disvastigi Magejon;" #: "/web/en/donate/index.php +73" msgid "administrative expenses;" msgstr "administraj elspezoj;" #: "/web/en/donate/index.php +74" msgid "eventually, legal counsel and" msgstr "eventuale, jur-konsultado kaj" #: "/web/en/donate/index.php +75" msgid "etc." msgstr "ktp." #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" msgstr "Kiel sekvi mon-donacon?" #: "/web/en/donate/index.php +80" msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our donors!" msgstr "Nuntempe, ni ricevas multajn malavarajn mondonacojn (%s, restas %s), dankon al niaj donacantoj!" #: "/web/en/donate/index.php +82" msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our financial reports." msgstr "Ni kredas ke publika konto-registrado estas gravega. Vi povas scii pli pri la uzado de la ricevita mono legante niajn financajn raportojn." #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +105" msgid "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." msgstr "" #~ msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment." #~ msgstr "se vi volas fari anoniman mondonacon, bv. aldoni komenton."