# gettext catalog for 5 web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: 5 # # include translation strings from: # en/5/download_index.php # en/5/nav.php # en/5/index.php # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-28 13:55:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-28 22:58+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/5/download_index.php +36" msgid "32 bit" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +39" msgid "64 bit" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +42" msgid "Dualarch" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +49" msgid "forthcoming" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +67" msgid "Download" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +68" msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +69" msgid "" "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, " "bittorrent" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +149" msgid "" "It looks like you have JavaScript disable. Please enable " "it to have better render. At the end of this page there " "will be download link for you. But what is written between is important." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +155" msgid "" "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank CD or DVD discs." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +155" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +157" msgid "All ISOs can also be launched from a USB drive." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +157" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +159" msgid "" "To dump a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " "of several tools:" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +161" msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on dd." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +162" msgid "Unetbootin is not supported." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +164" msgid "" "For Windows please have a look on our wiki for your " "options." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +164" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" "_Alternative_tools" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +167" msgid "" "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in " "the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition " "capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data " "on the device is at risk." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +170" msgid "" "If you have UEFI, a procedure is available in the wiki." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +170" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +170" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +178" msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +180" msgid "" "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a " "look at the complete documentation for this installer." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +182" msgid "Up to 167 locales are supported:" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +184" msgid "and so much more!" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +185" msgid "See the comprehensive list" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +188" msgid "These ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +189" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +190" msgid "" "The installer includes the capability of adding the online Mageia " "repositories during the installation, which means you can install even more " "packages than those available on the ISO." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +193" msgid "" "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB. For the dualarch it's " "about %sGB." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +201" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +203" msgid "" "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly " "from a CD, DVD or USB device, and try it using one of the graphical user " "interfaces such as GNOME or KDE." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +204" msgid "" "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto " "your hard drive from the Live media." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +206" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +207" msgid "" "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia " "release!" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +208" msgid "" "Use a classical installation and see upgrade " "guide." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +211" msgid "" "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB. For the LiveCDs it's about " "%sMB." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +216" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +217" msgid "" "Download quickly and immediately boot into install mode from wired " "network or a local disk." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +218" msgid "Have a look in the wiki to get a list of possibilities." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +218" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +220" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +225" msgid "Classic Installation" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +227" msgid "Live Media" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +229" msgid "Network Installation" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +233" msgid "The dualarch is not yet available." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +234" msgid "LiveCDs and LiveDVDs are not yet available." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +235" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +245" msgid "LiveDVDs" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +246" msgid "LiveDVDs contain all languages and is available in both 32 and 64bit." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +250" msgid "LiveCDs" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +251" msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +252" msgid "" "Do not use unless you really DON'T NEED any other language than English." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +259" msgid "English only (CD)" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +264" msgid "Desktop" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +267" msgid "GNOME Desktop" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +271" msgid "KDE Desktop" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +284" msgid "Network installer" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +287" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +288" msgid "Contain only free software" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +291" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +292" msgid "" "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network " "cards, etc." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +296" msgid "Free Software CD" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +298" msgid "Nonfree Firmware CD" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +303" msgid "Supported Architecture" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +306" msgid "" "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but " "some laptop processors and netbook processors do not support it." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +310" msgid "" "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you " "have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +316" msgid "" "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages and a lite " "desktop, %s, to fit on %sGB." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +318" msgid "" "Dual iso size is intended to be small for advanced users, only network " "proprietary drivers are included." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +319" msgid "You will have to add remote nonfree media if you need some more." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +320" msgid "Furthermore UEFI is not supported." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +322" msgid "" "It can be used to install either a 32bit system or a 64bit system, the " "installer defaults to x86_64 when it detects a 64bit capable CPU." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +323" msgid "" "This ISO is generally for advanced users and system administrator for fast " "deployment of Mageia." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +337" msgid "Download Method" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +339" msgid "Direct Link" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +340" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +346" msgid "BitTorrent" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +347" msgid "" "We recommend you to use BitTorrent for downloading as it " "usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +347" msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +348" msgid "BitTorrent link are not yet available." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +365" msgid "Format" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +366" msgid "link" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +487" msgid "Release notes" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +488" msgid "More about known issues or limitation in installation and usage" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +489" msgid "Which to choose" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +489" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +490" msgid "Get ISO on USB flash drive" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +491" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +491" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +492" msgid "Help us on %s" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +495" msgid "Upgrading
from %s ?" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +498" msgid "do not use LiveCDs;" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +499" msgid "see the upgrade guide" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +502" msgid "Looking for %s ?" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +504" msgid "It is here." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +506" msgid "But please remember that it will soon reach EOL." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +507" msgid "But please remember that it already reached EOL." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +511" msgid "Need more challenge?" msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +512" msgid "You can help us on %s." msgstr "" #: "/web/en/5/nav.php +3" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes" #: "/web/en/5/nav.php +4" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" #: "/web/en/5/nav.php +5" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_4" msgstr "" #: "/web/en/5/nav.php +12" msgid "Errata" msgstr "Errata" #: "/web/en/5/nav.php +13" msgid "Bugs Reports" msgstr "Bugs Reports" #: "/web/en/5/index.php +12" msgid "Mageia 5" msgstr "Mageia 5" #: "/web/en/5/index.php +14" msgid "" "Mageia 5 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia " "project." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +34" msgid "About Mageia 5" msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +36" msgid "" "Mageia 5 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community. It can be installed in several ways, with " "the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +38" msgid "Download it right away!" msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +40" msgid "" "Live ISO's let you try Mageia without installation. Use these" " instructions to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you " "can run Mageia 5 directly from there, and try Mageia using one of the " "graphical user interfaces such as GNOME or KDE." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +43" msgid "" "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. " "Take a look at the complete documentation for this " "installer." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +45" msgid "" "Mageia 5 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate," " and Cinnamon." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +47" msgid "" "There are lots of applications in the official repositories. You can have a " "look at the Mageia Application Database to get a complete" " list of packages inside Mageia." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +49" msgid "What's new?" msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +51" msgid "" "There's plenty of new goodness in Mageia 5, too much to include here - see " "the release notes for an extensive " "exposé." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +53" msgid "" "There is one feature worth mentioning here. It took a lot of effort and time" " but it was worth it. Mageia 5 supports UEFI, which means" " it’s now even easier to install it on recent hardware." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +54" msgid "" "https://blog.mageia.org/en/2015/05/30/waiting-for-mageia-5-spotlight-on-" "uefi-support/" msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +56" msgid "" "To help users configure and use Mageia, and to provide some information " "about the community and the project, there's a program called MageiaWelcome. It starts automatically when a session opens " "for the first time in any of the graphical environments." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +56" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +73" msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageia Control Center" #: "/web/en/5/index.php +85" msgid "Mageia in context" msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +87" msgid "" "Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 5 being our" " fifth release." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +89" msgid "" "Mageia 5 is supported by the Mageia.org nonprofit " "organisation, which is governed by a body of recognized and elected " "contributors." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +91" msgid "" "Mageia 5 has been made by more than 100 people from all " "around the world." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +93" msgid "" "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software " "community. We aim to blend all the excellent work done by the community, " "adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, " "reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers " "and businesses." msgstr "" #: "/web/en/5/index.php +95" msgid "" "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to " "make up Mageia the Community, and we encourage you to join " "us." msgstr ""