# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # Dimitrios Glentadakis , 2015-2016,2018-2021 # Dimitrios Glentadakis , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-16 16:12:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 05:09+0000\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +130" msgid "City not set" msgstr "Δεν έχει οριστεί η πόλη" #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Ο καθρεπτισμός λήψης %s βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +154" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Αν δε δουλεύει καλά για σας, ελέγξτε αυτούς τους καθρεφτισμούς." #: "/web/en/downloads/get/index.php +169" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +221" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Λήψη της Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" msgid "Download %s" msgstr "Λήψη της %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "Warning !" msgstr "Προειδοποίηση !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "Αυτό το αρχείο είναι ξεπερασμένο, παρακαλώ τηλεφορτώστε την τελευταία έκδοση." #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Η λήψη του %s θα ξεκινήσει σε λίγα δευτερόλεπτα" #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(Το μέγεθος του ληφθέντος αρχείου είναι περίπου %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +249" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Αν η λήψη δεν ξεκινάει, πατήστε εδώ." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" msgstr "Τιμή κατατεμαχισμού md5 των περιεχομένων της εικόνας iso " #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "sha1 512 bit hash" msgstr "Τιμή κατατεμαχισμού sha1 512 bit" #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "sha2 512 bit hash" msgstr "Τιμή κατατεμαχισμού sha2 512 bit" #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "sha3 512 bit hash" msgstr "Τιμή κατατεμαχισμού sha3 512 bit" #: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "Χρειάζεται να έχετε το αρχείο iso και το αρχείο αθροίσματος ελέγχου στον ίδιο φάκελο." #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file" msgstr "Μπορείτε επίσης να συγκρίνεται το άθροισμα ελέγχου απευθείας από αυτήν την ιστοσελίδα χωρίς το αρχείο αθροίσματος ελέγχου" #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Μόλις η λήψη ολοκληρωθεί, θα πρέπει να ελέγξετε αν υπογραφές αντιστοιχούν:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +288" msgid "and" msgstr "και" #: "/web/en/downloads/get/index.php +288" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Τα αθροίσματα ελέγχου είναι διαθέσιμα προς λήψη ως αρχεία:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +295" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." msgstr "Αν οι υπογραφές δεν αντιστοιχούν, μην χρησιμοποιήσετε το ISO. Ελέγξτε ξανά και δοκιμάστε να κάνετε λήψη εκ νέου." #: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Μπορείτε επίσης να επαληθεύσετε την υπογραφή ενός ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +300" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Είναι επίσης διαθέσιμα προς λήψη ως αρχεία:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +302" msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Πρωτίστως χρειάζεται να εισαγάγετε το κλειδί «Mageia Release» από τον εξυπηρετητή δημοσίων κλειδιών MIT PGP:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +306" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Ως απάντηση θα λάβετε μια από τις κατωτέρω γραμμές:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +310" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "ή αν έχετε προηγουμένως εισαγάγει το κλειδί:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +314" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Στη συνέχεια θα πρέπει να επαληθεύσετε την υπογραφή του ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Ως απάντηση θα λάβετε μια γραμμή όπως:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +325" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "Η προειδοποίηση σχετικά με την μη πιστοποιημένη υπογραφή είναι αναμενόμενη." #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "Country" msgstr "Χώρα" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "City" msgstr "Πόλη" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "Download mirrors" msgstr "Καθρεπτισμοί λήψης" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε όλους τους ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το λογισμικό μας και που δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία και άλλα πολλά." #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Θέλετε να βοηθήσετε; %sΕλάτε μαζί μας!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +352" msgid "Sorry!" msgstr "Λυπούμαστε!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +353" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την κεντρική σελίδα λήψης." #: "/web/en/downloads/get/index.php +355" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ – παρακαλώ ενημερώστε μας:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +357" #, fuzzy msgid "directly on #mageia-atelier on Libera.Chat IRC," msgstr "άμεσα στο #mageia-atelier στο Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "or via our Twitter account," msgstr "ή μέσω του λογαριασμού μας στο Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "ή με ένα μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού," #: "/web/en/downloads/get/index.php +360" msgid "or a bug report." msgstr "ή με μια αναφορά σφάλματος." #: "/web/en/downloads/get/index.php +363" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη σελίδα και αναφέρετέ την μας." #: "/web/en/downloads/get/index.php +363" msgid "Thanks!" msgstr "Ευχαριστούμε!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +364" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "πίσω στην αρχική σελίδα της Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Κάνοντας κλικ σε αυτό το κουμπί, συμφωνείτε στη χρήση των cookies HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "Σας επιτρέπει την κοινοποίηση του περιεχομένου της σελίδας μέσω των κουμπιών κοινοποίησης στα κοινωνικά δίκτυα." #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "Share" msgstr "Κοινοποίηση" #: "/web/en/downloads/get/index.php +428" msgid "Copied" msgstr "Αντιγράφηκε" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Αργεντινή" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Αυστραλία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "Βέλγιο" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "Βουλγαρία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "Βραζιλία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "Λευκορωσία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Καναδάς" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "Κίνα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "Τσεχία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "Γερμανία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Δανία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Ισημερινός" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "Ισπανία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Γαλλία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "Μεγάλη Βρετανία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "Ελλάδα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Γουατεμάλα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Ουγγαρία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Ινδονησία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "Ιταλία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" msgstr "Κορέα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "Νέα Καληδονία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Nederlands" msgstr "Ολλανδία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Philipines" msgstr "Φιλιππίνες" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Polska" msgstr "Πολωνία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Россия - Russia" msgstr "Ρωσία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Sverige" msgstr "Σουηδία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "Türkiye" msgstr "Τουρκία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "Ukraine" msgstr "Ουκρανία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the UK" msgstr "ΗΒ" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "the USA" msgstr "ΗΠΑ" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "Vietnam" msgstr "Βιετνάμ" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +50" msgid "South Africa" msgstr "Νότια Αφρική" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Adelaide" msgstr "Αδελαΐδα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Amsterdam" msgstr "Άμστερνταμ" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Ankara" msgstr "Αγκυρα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beauharnois" msgstr "Μποαρνουά" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Beijing" msgstr "Πεκίνο" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brasilia" msgstr "Μπραζίλια" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brisbane" msgstr "Μπρίσμπεϊν" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brno" msgstr "Μπρνο" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Brussels" msgstr "Βρυξέλλες" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Canterbury" msgstr "Καντέρμπερι" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Cebu" msgstr "Σεμπού" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Chungli" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "Cuenca" msgstr "Κουένκα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "Πολυτεχνείο της Δανίας, Λίνγκμπι" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Den Haag" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Durham" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Düsseldorf" msgstr "Ντύσσελντορφ" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Enschede" msgstr "Ένσχεντε" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Erlangen" msgstr "Έρλανγκεν" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Göttingen" msgstr "Γκέτινγκεν" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Hefei" msgstr "Χεφέι" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Heraklion" msgstr "Ηράκλειο" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "HsinChu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Krakow" msgstr "Κρακοβία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Lenoir, NC" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Lyon" msgstr "Λυών" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Milan" msgstr "Μιλάνο" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Minsk" msgstr "Μινσκ" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Miskolc" msgstr "Μίσκολτς" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Moscow" msgstr "Μόσχα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "New York" msgstr "Νέα Υόρκη" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "New York City" msgstr "Πολιτεία Νέας Υόρκης" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Paris" msgstr "Παρίσι" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Prague" msgstr "Πράγα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Princeton" msgstr "Πρίνστον" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Richmond, VA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Schneverdingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Shanghai" msgstr "Σαγκάη" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Sofia" msgstr "Σόφια" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Stellenbosch" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Taipei" msgstr "Ταϊπέι" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Tsukuba" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Ulsan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Umeå" msgstr "Ούμεο" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Vinnytsia" msgstr "Βίνιτσα" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Warszawa" msgstr "Βαρσοβία" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Yonezawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Краснодар" msgstr "Κρασνοντάρ"