# gettext catalog for documentation web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation # # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php # # Translators: # psyca, 2014-2015 # Marc Lattemann, 2014 # user7 , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-03 14:25+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" msgstr "Mageia Dokumentation" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentation für die Mageia-Distribution und ihre Werkzeuge." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" msgstr "Dokumentation,Hilfe,Guide,installer,installation,mageia,linux" #: "/web/en/doc/index.php +27" msgid "Find your documentation" msgstr "Finden Sie die richtige Dokumentation" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Wählen Sie das Benutzerhandbuch, die Mageia-Version und die Sprache aus, die Sie benötigen." #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Die Dokumentation für alte Mageia-Versionen finden Sie im Archiv." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." msgstr "Diese Benutzerhandbücher sind das Ergebnis der gemeinsamen Arbeit des Dokumentations- und des Übersetzungsteams." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "Feel free to help us improving it!" msgstr "Auch Sie können mithelfen!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Installer" msgstr "Installation" #: "/web/en/doc/index.php +38" msgid "Control Center" msgstr "Kontrollzentrum" #: "/web/en/doc/index.php +56" msgid "Mageia sitemap" msgstr "Mageia-Sitemap" #: "/web/en/doc/index.php +57" msgid "Support" msgstr "Support" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageias Dokumentationsarchiv" #: "/web/en/doc/archive.php +13" msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentation für ältere Versionen von Mageia und seinen Werkzeugen." #: "/web/en/doc/archive.php +25" msgid "Some More documentation" msgstr "Weitere Dokumentation" #: "/web/en/doc/archive.php +26" msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." msgstr "Hier finden Sie die Dokumentation für Mageia-Versionen, die nicht mehr unterstützt werden." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Die aktuelle Dokumentation finden Sie hier." #: "/web/en/doc/doc.php +92" #, fuzzy msgid "Online manual for %s available in %s" msgstr "%s verfügbar auf %s" #: "/web/en/doc/doc.php +96" #, fuzzy msgid "also as file:" msgstr "ebenso auf" #: "/web/en/doc/doc.php +117" msgid "Documentation in your language:" msgstr "Dokumentation in Ihrer Sprache:" #: "/web/en/doc/doc.php +119" msgid "Other languages:" msgstr "Andere Sprachen:" #: "/web/en/doc/doc.php +129" msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." msgstr "Die Übersetzung war vorher in %s vorhanden.
Schauen Sie bitte in die Dokumentation für %s in Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +136" msgid "Please help us translate it in your language." msgstr "Bitte helfen Sie uns bei der Übersetzung in Ihre Sprache."