# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00
# Domain 2
# en/2/download_index.php +14
;Download Mageia 2
Mageia 2 herunterladen
# en/2/download_index.php +15
;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images.
Mageia 2 DVDs, CDs, LiveCDs, Netzwerk-Installations-Abbilder herunterladen.
# en/2/download_index.php +16
;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
# en/2/download_index.php +24
;Download Mageia 2
Mageia 2 herunterladen
# en/2/download_index.php +31
;Free Software Installation Flavours
Installations-Arten für Freie Software
# en/2/download_index.php +36
;size
Größe
# en/2/download_index.php +37
;link
Link
# en/2/download_index.php +65
;Up to 167 locales are supported:
Bis zu 167 Sprachen werden unterstützt:
# en/2/download_index.php +68
;and so much more!
und so viel mehr!
# en/2/download_index.php +69
;See the comprehensive list
Beachten Sie die vollständige Liste
# en/2/download_index.php +71
;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively.
Diese DVD- und CD-ISO-Abbilder enthalte nur freie Software.
# en/2/download_index.php +72
;As a consequence, proprietary Wi-Fi and video drivers are not included.
Deswegen sind proprietäre WLAN- und Video-Treiber nicht enthalten.
# en/2/download_index.php +73
;If you need WiFi or specific video drivers at install time, you should go with below LiveCDs instead.
Wenn Sie zur Installationszeit spezielle WLAN- oder Video-Treiber benötigen, sollten Sie die unten aufgeführten Live-CDs nutzen.
# en/2/download_index.php +74
;You may, if you will, add nonfree software repository after the installation.
Sie können, wenn Sie das wünschen, nach der Installation die Non-Free-Softwarequellen hinzufügen.
# en/2/download_index.php +77
;Please note that there is a problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.
Bitte beachten Sie, dass es ein Problem mit Notebooks gibt, die Intel und AMD/ATI oder NVIDIA-Karten nutzen.
# en/2/download_index.php +79
;See the errata about this
Beachten Sie diesbezüglich auch die Errata
# en/2/download_index.php +86
;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY.
Nutzen Sie die Live-CDs NUR für Neuinstallationen.
# en/2/download_index.php +87
;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1!
Nutzen SIE diese Live-CDs NICHT, um Mageia 1 zu aktualisieren!
# en/2/download_index.php +105
;Included locales:
Enthaltene Sprachen:
# en/2/download_index.php +163
;Each download is approximately 700MB.
Jeder dieser Downloads ist etwa 700MB groß.
# en/2/download_index.php +167
;Wired Network-based Installation CD
Installations-CD zur netzwerkbasierten Installation über kabelgebundenes Netzwerk
# en/2/download_index.php +168
;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from wired network or a local disk.
Laden Sie schnell (etwa 40MB) die Netzwerk-Installations-CD zur kabelgebundenen Netzinstallation herunter und starten Sie die Installation.
# en/2/download_index.php +179
;Pure Free Software CD
CD mit exklusiv freier Software
# en/2/download_index.php +184
;Same + nonfree firmware
Das selbe + nichtfreie Treiber
# en/2/download_index.php +185
;needed for some disc controllers, some network cards, etc.
wird für einige Festplatten-Controller, Netzwerkkarten etc. benötigt
# en/2/download_index.php +198
;May 22nd 2012
22. Mai 2012
# en/2/download_index.php +200
;Release notes
Release-Notes
# en/2/download_index.php +205
;Upgrading
from Mageia 1?
Von Mageia 1
aktuallisieren?
# en/2/download_index.php +207
;do not use LiveCDs;
Nutzen Sie nicht die Live-CDs;
# en/2/download_index.php +214
;Looking for Mageia 1?
Sie suchen nach Mageia 1?
# en/2/download_index.php +215
;It is here now.
Es ist jetzt verfügbar.
# en/for-pc/index.php +12
;page_title
page_title
# en/for-server/index.php +21
;for your server
Für Ihren Server
# en/for-server/index.php +26
;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server.
Mageia 2 bietet Ihnen all die Dienste und Server-Pakete, die sie für ihren Server benötigen..
# en/for-server/index.php +30
;Administration
Administration
# en/for-server/index.php +34
;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7.
Der gesamte Hochverfügbarkeits-Stack wurde aktualisiert und enthält nun drbd-8.3.11, Corosync-2.0.0 und Pacemaker-1.1.7.
# en/for-server/index.php +36
;Databases
Datenbanken
# en/for-server/index.php +37
;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB .
Unter den Datenbanken sind PostgreSQL-8.4.11, MariaDB, das MySQL ersetzt.
# en/for-server/index.php +38
;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3.
Und wir bieten auch NoSQL-Server:. CouchDB-1.1.1, Redis-2.4.8, Cassandra-1.4.0, MongoDB-2.0.3.
# en/for-server/index.php +40
;Servers
Server
# en/for-server/index.php +41
;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30.
Als Webserver stehen Apache-2.2.22, Cherokee-1.2.101 und lighttpd-1.4.30 zur Verfügung.
# en/for-server/index.php +42
;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2.
Zum Teilen von Dateien und Verzeichnissen, sowie Drucker-Dienste in heterogenen Netzwerken steht Samba-3.6.5, openLDAP-2.4.29 und Cups-1.5.2 zur Verfügung.
# en/for-server/index.php +43
;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17.
Als Mailserver sind in Mageia 2 Postfix-2.8.8, Cyrus-imapd-2.4.13 sowie Dovecot-1.2.17 enthalten.
# en/for-server/index.php +49
;For more information about these and other packages, check the Mageia 2 Release notes.
Für mehr Informationen zu diesen und anderen Paketen, beachten Sie die Mageia 2 Release-Notes.
# en/2/index.php +14
;Mageia 2
Mageia 2
# en/2/index.php +16
;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project.
Mageia 2 ist die neue, stabile und sichere Linuxdistribution des Mageia-Projektes.
# en/2/index.php +35
;Too much to include here! See the release notes for an extensive exposé.
Zu viel, um es hier aufzulisten, Schauen Sie in die Release-Notes für einen vollständigen Überblick.
# en/2/index.php +37
;Download it right away!
Laden Sie es jetzt herunter!
# en/2/index.php +39
;Mageia in context
Mageia im Zusammenhang
# en/2/index.php +41
;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release.
Mageia ist beides, eine Community und eine Linux-Distribution, mit Mageia 2 bieten wir Ihnen unser zweites Release an.
# en/2/index.php +46
;Mageia 2 is supported by the Mageia.org nonprofit organisation, which is governed by a body of recognized and elected contributors.
Mageia 2 wird von der Non-Profit-Organisation Mageia.Org, unterstützt, die von einer Gruppe anerkannter und gewählter Beteiligter geführt wird.
# en/2/index.php +47
;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world.
Mageia 2 wurde von mehr als 100 Leuten auf der ganzen Welt erstellt.
# en/2/index.php +49
;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses.
Unsere Arbeit trägt zu der exzellenten Arbeit der großen Linux- und OpenSource-Community bei. Wir streben an, eine der besten und stabilsten und zuverlässigsten und für den Benutzer angenehmsten Erfahrung und Plattform, die wir bieten können, anzubieten: für den normalen Benutzer, den Entwickler und Unternehmen.
# en/2/index.php +51
;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us.
We heißen neue Mitstreiter in jedem der vielen verschiedenen Teams willkommen, die zusammen das Mageia-Projekt darstellen und wir ermutigen Sie, sich uns anzuschließen.
;What's new?
Was ist neu?