# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # # Translators: # Agored Open, 2016 # ciaran, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:48+0000\n" "Last-Translator: Agored Open\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +142" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Lleolir y drych lawrlwytho %s hwn yn %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Os nad yw'n gweithio'n iawn i chi, tarwch olwg ar ddrychau eraill." #: "/web/en/downloads/get/index.php +163" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "%s yw eich cyfeiriad IP ac mae'n ymddangos eich bod yn %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +207" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Lawrlwythiadau Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +219" msgid "Download %s" msgstr "Lawrlwytho %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Dylai %s gychwyn lawrlwytho o fewn ychydig eiliadau" #: "/web/en/downloads/get/index.php +227" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(maint lawrlwytho tua %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +228" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Os na fydd yn cychwyn lawrlwytho, cliciwch yma." #: "/web/en/downloads/get/index.php +252" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "Unwaith i'r lawrlwytho gwblhau, dylech gadarnhau bod y data checksum yn cyd-fynd:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Os nad yw'r data checksum yn cyd-fynd, PEIDIWCH â defnyddio'r ISO hwn. Ailwiriwch a cheisio lawrlwytho eto." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "and" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +271" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +290" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "Country" msgstr "Gwlad" #: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "City" msgstr "Dinas" #: "/web/en/downloads/get/index.php +300" msgid "Download mirrors" msgstr "Drychau lawrlwytho" #: "/web/en/downloads/get/index.php +311" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Hoffech chi helpu? %sYmunwch â ni!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "Sorry!" msgstr "Mae'n ddrwg gennym!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," msgstr "yn uniongyrchol drwy #mageia-atelier ar Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +323" msgid "or via our Twitter account," msgstr "neu drwy ein cyfrif Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +325" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "Thanks!" msgstr "Diolch!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "yn ôl i dudalen flaen wych Mageia"