# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
# en/downloads/get/lib.php
#
# Translators:
# Agored Open, 2016
# Agored Open, 2016
# ciaran, 2015,2018
# ciaran, 2015,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n"
"Last-Translator: ciaran, 2015,2018\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +140"
msgid "City not set"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +158"
msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Lleolir y drych lawrlwytho %s hwn yn %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid ""
"If it does not work well for you, check out these other mirrors."
msgstr "Os nad yw'n gweithio'n iawn i chi, tarwch olwg ar ddrychau eraill."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +179"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "%s yw eich cyfeiriad IP ac mae'n ymddangos eich bod yn %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +231"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Lawrlwythiadau Mageia"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid "Download %s"
msgstr "Lawrlwytho %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +252"
msgid "Warning !"
msgstr "Rhybudd!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +253"
msgid "This file is obsolete, please download the latest version."
msgstr "Mae'r ffeil hon wedi ei disodli, lawrlwythwch y fersiwn diweddaraf."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +257"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Dylai %s gychwyn lawrlwytho o fewn ychydig eiliadau"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(maint lawrlwytho tua %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
msgid ""
"If the download does not start, click here."
msgstr "Os na fydd yn cychwyn lawrlwytho, cliciwch yma."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +267"
msgid "md5 hash of the contents of the iso image"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
msgid "sha1 512 bit hash"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
msgid "sha2 512 bit hash"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
msgid "sha3 512 bit hash"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +279"
msgid "Copy"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +281"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +284"
msgid ""
"You can also compare checksum directly from this web page without checksum "
"file"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
"match:"
msgstr "Unwaith i'r lawrlwytho gwblhau, dylech gadarnhau bod y data checksum yn cyd-fynd:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid "and"
msgstr "a"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +298"
msgid ","
msgstr "."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Mae checksums ar gael i'w lawrlwytho fel ffeiliau:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
msgid ""
"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-"
"check and try to download again."
msgstr "Os nad yw'r data checksum yn cyd-fynd, PEIDIWCH â defnyddio'r ISO hwn. Ailwiriwch a cheisio lawrlwytho eto."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +309"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Gallwch hefyd wirio llofnod ISO."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +310"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Maen nhw hefyd ar gael i'w lawrlwytho fel ffeiliau:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +312"
msgid ""
"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a PGP Public Key Server:"
msgstr "Yn gyntaf, rhaid i chi fewnforio allwedd \"Mageia Release\" o weinydd allweddi cyhoeddus PGP:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +316"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "Dylech weld un o'r llinellau canlynol:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "neu os ydych wedi mewnforio'r allwedd o'r blaen:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +324"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Yna, rhaid i chi wirio llofnod yr ISO."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "Dylech weld llinellau fel y rhain:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +344"
msgid "Country"
msgstr "Gwlad"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +345"
msgid "City"
msgstr "Dinas"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Drychau lawrlwytho"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
msgid ""
"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
"the people and organizations that mirror our software and"
" that donate money, hardware, hosting and more."
msgstr "Mae creu a dosbarthu Mageia ledled y byd yn bosibl diolch i'r holl bobl a'r sefydliadau sydd yn cynnal drychau o'n meddalwedd ac yn rhoi arian, caledwedd, a mwy."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +359"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Hoffech chi helpu? %sYmunwch â ni!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
msgid "Sorry!"
msgstr "Mae'n ddrwg gennym!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +365"
msgid ""
"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
" again from the main downloads page."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +367"
msgid ""
"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – "
"please tell us:"
msgstr "Os ydych yn parhau i weld y gwall hwn ac yn meddwl NA DDYLAI DDIGWYDD – dywedwch wrthym:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
msgid ""
"directly on #mageia-"
"atelier on Libera.Chat IRC,"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +370"
msgid "or via our Twitter account,"
msgstr "neu drwy ein cyfrif Twitter,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +371"
msgid ""
"or with a notice on"
" the Atelier team mailing-list,"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +372"
msgid ""
"or a bug"
" report."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +375"
msgid ""
"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +375"
msgid "Thanks!"
msgstr "Diolch!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +376"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "yn ôl i dudalen flaen wych Mageia"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Drwy glicio'r botwm hwn, rydych chi'n cytuno â'n defnydd o friwsion HTTP."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
msgid ""
"They enable you to share content from this page via social network sharing "
"buttons."
msgstr "Maen nhw'n eich galluogi chi i rannu cynnwys o'r dudalen hon drwy fotymau rhannu rhwydweithiau cymdeithasol."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +381"
msgid "Share"
msgstr "Rhannu"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +440"
msgid "Copied"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +14"
msgid "Argentina"
msgstr "Yr Ariannin"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +15"
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +16"
msgid "Belgique"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +17"
msgid "България - Bulgaria"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +18"
msgid "Brasil"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +19"
msgid "Беларусь - Belarus"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +20"
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +21"
msgid "Switzerland"
msgstr "Y Swistir"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +22"
msgid "中国 - China"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +23"
msgid "Česko"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +24"
msgid "Deutschland"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +25"
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +26"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecwador"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +27"
msgid "España"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +28"
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +29"
msgid "Great Britain"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +30"
msgid "Ελλάδα - Greece"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +31"
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +32"
msgid "Hungary"
msgstr "Hwngari"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +33"
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +34"
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +35"
msgid "Italia"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +36"
msgid "日本国 - Japan"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +37"
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +38"
msgid "Nouvelle-Calédonie"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +39"
msgid "Nederlands"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +40"
msgid "Philipines"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +41"
msgid "Polska"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +42"
msgid "Россия - Russia"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +43"
msgid "Sverige"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +44"
msgid "Türkiye"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +45"
msgid "臺灣 - Taiwan"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +46"
msgid "Ukraine"
msgstr "Wcráin"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +47"
msgid "the UK"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +48"
msgid "the USA"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +49"
msgid "Vietnam"
msgstr "Fietnam"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +50"
msgid "South Africa"
msgstr "De Affrica"
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +54"
msgid "Adelaide"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +55"
msgid "Amsterdam"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +56"
msgid "Ankara"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +57"
msgid "Beauharnois"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +58"
msgid "Beijing"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +59"
msgid "Brasilia"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +60"
msgid "Brisbane"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +61"
msgid "Brno"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +62"
msgid "Brussels"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +63"
msgid "Buenos Aires"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +64"
msgid "Canterbury"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +65"
msgid "Cebu"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +66"
msgid "Chungli"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +67"
msgid "Cuenca"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +68"
msgid "DTU, Lyngby"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +69"
msgid "Den Haag"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +70"
msgid "Durham"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +71"
msgid "Düsseldorf"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +72"
msgid "Enschede"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +73"
msgid "Erlangen"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +74"
msgid "Falkenstein/Vogtl."
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +75"
msgid "Göttingen"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +76"
msgid "Hefei"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +77"
msgid "Heraklion"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +78"
msgid "HsinChu"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +79"
msgid "Krakow"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +80"
msgid "Lenoir, NC"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +81"
msgid "Lyon"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +82"
msgid "Milan"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +83"
msgid "Minsk"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +84"
msgid "Miskolc"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +85"
msgid "Moscow"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +86"
msgid "Nanjing"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +87"
msgid "New York"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +88"
msgid "New York City"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +89"
msgid "Ons-en-Bray"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +90"
msgid "Paris"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +91"
msgid "Prague"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +92"
msgid "Princeton"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +93"
msgid "Richmond, VA"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +94"
msgid "Schneverdingen"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +95"
msgid "Shanghai"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +96"
msgid "Sofia"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +97"
msgid "Stellenbosch"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +98"
msgid "Szczecin"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +99"
msgid "Taipei"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +100"
msgid "Tsukuba"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +101"
msgid "Ulsan"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +102"
msgid "Umeå"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +103"
msgid "Vinnytsia"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +104"
msgid "Warszawa"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +105"
msgid "Yonezawa"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +106"
msgid "istanbul"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +107"
msgid "richmond"
msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/lib.php +109"
msgid "Краснодар"
msgstr ""