# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2023 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # Agored Open, 2016 # Agored Open, 2016 # ciaran, 2015,2018 # ciaran, 2015,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-01 12:11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:11+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2015,2018\n" "Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" msgid "City not set" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +158" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Lleolir y drych lawrlwytho %s hwn yn %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Os nad yw'n gweithio'n iawn i chi, tarwch olwg ar ddrychau eraill." #: "/web/en/downloads/get/index.php +179" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "%s yw eich cyfeiriad IP ac mae'n ymddangos eich bod yn %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +231" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Lawrlwythiadau Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" msgid "Download %s" msgstr "Lawrlwytho %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +252" msgid "Warning !" msgstr "Rhybudd!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +253" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "Mae'r ffeil hon wedi ei disodli, lawrlwythwch y fersiwn diweddaraf." #: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Dylai %s gychwyn lawrlwytho o fewn ychydig eiliadau" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(maint lawrlwytho tua %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Os na fydd yn cychwyn lawrlwytho, cliciwch yma." #: "/web/en/downloads/get/index.php +267" msgid "md5 hash of the contents of the iso image" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +268" msgid "sha1 512 bit hash" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +269" msgid "sha2 512 bit hash" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +270" msgid "sha3 512 bit hash" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +279" msgid "Copy" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +281" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" msgid "OK" msgstr "Iawn" #: "/web/en/downloads/get/index.php +284" msgid "" "You can also compare checksum directly from this web page without checksum " "file" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "Unwaith i'r lawrlwytho gwblhau, dylech gadarnhau bod y data checksum yn cyd-fynd:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "and" msgstr "a" #: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "," msgstr "." #: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Mae checksums ar gael i'w lawrlwytho fel ffeiliau:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Os nad yw'r data checksum yn cyd-fynd, PEIDIWCH â defnyddio'r ISO hwn. Ailwiriwch a cheisio lawrlwytho eto." #: "/web/en/downloads/get/index.php +309" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Gallwch hefyd wirio llofnod ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +310" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Maen nhw hefyd ar gael i'w lawrlwytho fel ffeiliau:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a PGP Public Key Server:" msgstr "Yn gyntaf, rhaid i chi fewnforio allwedd \"Mageia Release\" o weinydd allweddi cyhoeddus PGP:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "Dylech weld un o'r llinellau canlynol:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "neu os ydych wedi mewnforio'r allwedd o'r blaen:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Yna, rhaid i chi wirio llofnod yr ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "Dylech weld llinellau fel y rhain:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +335" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "Country" msgstr "Gwlad" #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "City" msgstr "Dinas" #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "Download mirrors" msgstr "Drychau lawrlwytho" #: "/web/en/downloads/get/index.php +358" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Mae creu a dosbarthu Mageia ledled y byd yn bosibl diolch i'r holl bobl a'r sefydliadau sydd yn cynnal drychau o'n meddalwedd ac yn rhoi arian, caledwedd, a mwy." #: "/web/en/downloads/get/index.php +359" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Hoffech chi helpu? %sYmunwch â ni!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +364" msgid "Sorry!" msgstr "Mae'n ddrwg gennym!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +365" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +367" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Os ydych yn parhau i weld y gwall hwn ac yn meddwl NA DDYLAI DDIGWYDD – dywedwch wrthym:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +369" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Libera.Chat IRC," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +370" msgid "or via our Twitter account," msgstr "neu drwy ein cyfrif Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +371" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +372" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +375" msgid "Thanks!" msgstr "Diolch!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +376" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "yn ôl i dudalen flaen wych Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Drwy glicio'r botwm hwn, rydych chi'n cytuno â'n defnydd o friwsion HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "" "They enable you to share content from this page via social network sharing " "buttons." msgstr "Maen nhw'n eich galluogi chi i rannu cynnwys o'r dudalen hon drwy fotymau rhannu rhwydweithiau cymdeithasol." #: "/web/en/downloads/get/index.php +381" msgid "Share" msgstr "Rhannu" #: "/web/en/downloads/get/index.php +440" msgid "Copied" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Yr Ariannin" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Awstralia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Canada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Y Swistir" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Denmarc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Ecwador" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Ffrainc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Gwatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Hwngari" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Israel" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" msgstr "Corea" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Nederlands" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Philipines" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Polska" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Россия - Russia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Sverige" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "Türkiye" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "Ukraine" msgstr "Wcráin" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the UK" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "the USA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "Vietnam" msgstr "Fietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +50" msgid "South Africa" msgstr "De Affrica" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Adelaide" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Amsterdam" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Ankara" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beauharnois" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Beijing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brasilia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brisbane" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brno" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Brussels" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Buenos Aires" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Canterbury" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cebu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "Chungli" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Cuenca" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "DTU, Lyngby" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Den Haag" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Durham" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Düsseldorf" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Enschede" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Erlangen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "Göttingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Hefei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Heraklion" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "HsinChu" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Krakow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Lenoir, NC" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Lyon" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Milan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Minsk" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Miskolc" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Moscow" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Nanjing" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "New York" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "New York City" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Ons-en-Bray" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Paris" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Prague" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Princeton" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Richmond, VA" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Schneverdingen" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Shanghai" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Sofia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +97" msgid "Stellenbosch" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +98" msgid "Szczecin" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +99" msgid "Taipei" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +100" msgid "Tsukuba" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +101" msgid "Ulsan" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +102" msgid "Umeå" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +103" msgid "Vinnytsia" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +104" msgid "Warszawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +105" msgid "Yonezawa" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +106" msgid "istanbul" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +107" msgid "richmond" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +109" msgid "Краснодар" msgstr ""