# gettext catalog for thank-you web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: thank-you
#
# include translation strings from:
# en/thank-you/index.php
#
# Translators:
# fri, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 14:03+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/thank-you/index.php +14"
msgid "Thank you for making Mageia possible."
msgstr "Děkujeme vám za to, že umožňujete, aby mohla Mageia existovat."
#: "/web/en/thank-you/index.php +15"
msgid ""
"People, organisations and services without which Mageia would not exist."
msgstr "Lidé, organizace a služby, bez kterých by Mageia neexistovala."
#: "/web/en/thank-you/index.php +16"
msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting"
msgstr "mageia, darovat, dar, poděkování, partneři, pomoc, zrcadla, hostování"
#: "/web/en/thank-you/index.php +27"
msgid "Thanks to them too, Mageia goes forward."
msgstr "Také díky nim se Mageia posunuje dopředu."
#: "/web/en/thank-you/index.php +29"
msgid "You too can donate!"
msgstr "I vy můžete poskytnout dar!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +30"
msgid "Check our activity and financial reports!"
msgstr "Podívejte se na zprávy o naší činnosti a na finanční zprávy!"
#: "/web/en/thank-you/index.php +36"
msgid "The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:"
msgstr "Následující skvělí lidé %sdarovali peníze%s Mageia.Org:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +41"
msgid ""
"%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. More details."
msgstr "%s Eur bylo Mageia.Org darováno za posledních 30 dnů. Více podrobností."
#: "/web/en/thank-you/index.php +46"
msgid "Last update:"
msgstr "Poslední aktualizace:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +50"
msgid ""
"Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the "
"enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
msgstr "Od září 2010 by se Mageia nestala skutečností bez nadšení, rady a zapojení stovek lidí."
#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
msgid ""
"It would not have either, without help and donation from many people and "
"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, "
"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, "
"network bandwidth, money and finally, care."
msgstr "Také by to nebylo bez pomoci a darů od mnoha lidí a organizací, kteří Mageia.Org poskytli radu, povzbuzení, důvěru, vybavení, hostování, zařízení serverů a pro vývoj, vybavení pro zrcadlení, šířku pásma, peníze a konečně péči."
#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
msgstr "Tato stránka je zde, aby připomínala jejich příspěvek projektu."
#: "/web/en/thank-you/index.php +55"
msgid ""
"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring "
"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or "
"some facilities:"
msgstr "Tyto organizace a tito lidé Mageia.Org poskytli vybavení pro zrcadlení, hostování, rady k hostování, servery, připojení k internetu nebo další zařízení:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +58"
msgid ""
"Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, "
"seats and advice (mostly in Paris for now):"
msgstr "Skvělá místa a lidé, kteří nás přivítali a nabídli nám čaj, kávu, židle a radu (zatím většinou v Paříži):"
#: "/web/en/thank-you/index.php +60"
msgid "La Cantine"
msgstr "La Cantine"
#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
msgid "Le Père Tranquille"
msgstr "Le Père Tranquille"
#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
msgid "Séverine's place"
msgstr "Séverine's place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
msgid "Élise's place"
msgstr "Élise's place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
msgid "Starbucks Coffee"
msgstr "Starbucks Coffee"
#: "/web/en/thank-you/index.php +67"
msgid ""
"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and"
" its potential implications: you know who you are!"
msgstr "Velice děkujeme všem lidem, se kterými jsme se setkali, hovořili o tomto projektu a jeho možném dosahu: Vy víte, kdo jste!"