# gettext catalog for downloads/get web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get # # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php # en/downloads/get/lib.php # # Translators: # Jiří Vírava , 2015 # Luděk Janča , 2019-2020 # fri, 2016-2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 18:02:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-09 07:59+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" msgid "City not set" msgstr "Město nenastaveno" #: "/web/en/downloads/get/index.php +147" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Stahovací server %s je umístěn v %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" msgid "" "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Pokud tento ve vašem případě nepracuje uspokojivě, můžete použít jiný server." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "Vaše adresa IP je %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Stažení Mageii" #: "/web/en/downloads/get/index.php +232" msgid "Download %s" msgstr "Stáhnout %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "Warning !" msgstr "Varování!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." msgstr "Tento soubor je zastaralý. Stáhněte, prosím, nejnovější verzi." #: "/web/en/downloads/get/index.php +246" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Stahování %s by mělo začít během několika sekund" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(velikost stahování je %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "" "If the download does not start, click here." msgstr "Pokud stahování nezačalo, klepněte zde." #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: "/web/en/downloads/get/index.php +262" msgid "You need both iso and checksum file in the same folder" msgstr "Je nutné mít ISO soubor i kontrolní součet ve stejném adresáři." #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "OK" msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "" "As soon as your download is complete, you should check that the checksums " "match:" msgstr "Jakmile stahování skončí, měli byste zkontrolovat, shodu kontrolních součtů:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "and" msgstr "a" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" msgid "," msgstr "," #: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "Kontrolní součty jsou dostupné ke stažení jako soubory:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" msgid "" "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" "check and try to download again." msgstr "Pokud se kontrolní součty neshodují, toto ISO nepoužívejte. Ještě jednou proveďte kontrolu a případně zkuste znovu stáhnout." #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "Také můžete ověřit podpis obrazu ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Také jsou dostupné ke stažení jako soubory:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" msgid "" "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Nejprve musíte zavést klíč \"Mageia Release\" ze serveru s veřejnými klíči PGP MIT:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "V odpovědi musí být jeden z následujících řádků:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +297" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "nebo pokud jste klíč zavedl již předtím:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +301" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "Potom musíte ověřit podpis pro obraz ISO." #: "/web/en/downloads/get/index.php +305" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "V odpovědi musí být řádky jako:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "U necertifikovaných podpisů očekávejte varování." #: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "Country" msgstr "Země" #: "/web/en/downloads/get/index.php +321" msgid "City" msgstr "Město" #: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "Download mirrors" msgstr "Stahovací zrcadla" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "" "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " "the people and organizations that mirror our software and" " that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Tvorba a šíření Mageii po světě je umožněno lidmi a organizacemi, jež zrcadlí náš software a které darují peníze, technické vybavení, hostování a další." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Chcete pomoci? %sPřidejte se k nám!%s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +339" msgid "Sorry!" msgstr "Promiňte!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "" "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" " again from the main downloads page." msgstr "Vaše stahování se nepodařilo dokončit, protože se nepodařilo najít tento soubor. Zkuste to, prosím, znovu z hlavní stránky pro stahování." #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" msgid "" "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " "please tell us:" msgstr "Pokud se i nadále setkáte s touto chybou a budete si myslet, že SE TO NEMĚLO STÁT – řekněte nám, prosím:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "" "directly on #mageia-" "atelier on Freenode IRC," msgstr "přímo na #mageia-atelier na Freenode IRC," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "or via our Twitter account," msgstr "nebo přes náš účet u služby Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" msgid "" "or with a notice on" " the Atelier team mailing-list," msgstr "nebo pomocí oznámení v poštovním seznamu webového týmu," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" msgid "" "or a bug" " report." msgstr "nebo pomocí zprávy o chybě." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "" "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Zkopírujte, prosím, a pošlete nám adresu výše, jež vás vrátila na tuto stránku." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Thanks!" msgstr "Díky!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +351" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "Zpět na úžasnou domovskou stránku Mageia" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "Klepnutím na toto tlačítko souhlasíte s používáním koláčku HTTP." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "" "They enable you to share content from this page via social network sharing " "buttons." msgstr "Umožní vám sdílení obsahu této stránky pomocí tlačítek společenských sítí." #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" msgid "Share" msgstr "Sdílet" #: "/web/en/downloads/get/index.php +415" msgid "Copied" msgstr "Zkopírováno" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" msgstr "Austrálie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" msgstr "Belbie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +17" msgid "България - Bulgaria" msgstr "България - Bulharsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +18" msgid "Brasil" msgstr "Brazílie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +19" msgid "Беларусь - Belarus" msgstr "Беларусь - Bělorusko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" msgstr "中国 - Čína" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +23" msgid "Česko" msgstr "Česko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +24" msgid "Deutschland" msgstr "Německo" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" msgstr "Dánsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" msgstr "Španělsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" msgstr "Francie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" msgstr "Velká Británie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +30" msgid "Ελλάδα - Greece" msgstr "Ελλάδα - Řecko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" msgstr "Itálie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +36" msgid "日本国 - Japan" msgstr "日本国 - Japonsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Nouvelle-Calédonie" msgstr "Nová Kaledonie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nederlands" msgstr "Holandsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +39" msgid "Philipines" msgstr "Filipíny" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +40" msgid "Polska" msgstr "Polsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +41" msgid "Россия - Russia" msgstr "Россия - Rusko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +42" msgid "Sverige" msgstr "Švédsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +43" msgid "Türkiye" msgstr "Turecko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +44" msgid "臺灣 - Taiwan" msgstr "臺灣 - Tchaj-wan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "the UK" msgstr "UK" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +47" msgid "the USA" msgstr "USA" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "South Africa" msgstr "Jižní Afrika" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +53" msgid "Adelaide" msgstr "Adelaide" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +54" msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +55" msgid "Ankara" msgstr "Ankara" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +56" msgid "Beauharnois" msgstr "Beauharnois" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +57" msgid "Beijing" msgstr "Peking" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +58" msgid "Brasilia" msgstr "Brazílie" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +59" msgid "Brisbane" msgstr "Brisbane" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +60" msgid "Brno" msgstr "Brno" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +61" msgid "Brussels" msgstr "Brusel" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +62" msgid "Canterbury" msgstr "Canterbury" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +63" msgid "Cebu" msgstr "Cebu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +64" msgid "Chungli" msgstr "Chungli" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +65" msgid "Cuenca" msgstr "Cuenca" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +66" msgid "DTU" msgstr "DTU" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +67" msgid "Durham" msgstr "Durham" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +68" msgid "Düsseldorf" msgstr "Dusseldorf" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +69" msgid "Enschede" msgstr "Enschede" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +70" msgid "Erlangen" msgstr "Erlangen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +71" msgid "Falkenstein/Vogtl." msgstr "Falkenstein/Vogtl" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +72" msgid "Göttingen" msgstr "Göttingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +73" msgid "Hefei" msgstr "Hefei" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +74" msgid "Heraklion" msgstr "Heraklion" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +75" msgid "HsinChu" msgstr "HsinChu" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +76" msgid "Lenoir" msgstr "Lenoir" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +77" msgid "Lyon" msgstr "Lyon" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +78" msgid "Milan" msgstr "Milán" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +79" msgid "Minsk" msgstr "Minsk" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +80" msgid "Miskolc" msgstr "Miskolc" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +81" msgid "Moscow" msgstr "Moskva" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +82" msgid "Paris" msgstr "Paříž" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +83" msgid "Prague" msgstr "Praha" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +84" msgid "Princeton" msgstr "Princeton" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "Schneverdingen" msgstr "Schneverdingen" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "Shanghai" msgstr "Šanghaj" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Sofia" msgstr "Sofia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +88" msgid "Stellenbosch" msgstr "Stellenbosch" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +89" msgid "Taipei" msgstr "Tchaj-pej" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +90" msgid "Tsukuba" msgstr "Tsukuba" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +91" msgid "Umeå" msgstr "Umeå" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +92" msgid "Vinnytsia" msgstr "Vinnytsia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +93" msgid "Warszawa" msgstr "Varšava" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +94" msgid "Yonezawa" msgstr "Yonezawa" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +95" msgid "Richmond" msgstr "Richmond" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +96" msgid "Краснодар" msgstr "Krasnodar"