# gettext catalog for downloads/get web page(s)
# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: downloads/get
#
# include translation strings from:
# en/downloads/get/index.php
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-03 10:21+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +116"
msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)."
msgstr "Tento %s stahovací server je umístěn na %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +122"
msgid ""
"If it does not work well for you, check out these other mirrors."
msgstr "Pokud tento ve vašem případě nepracuje uspokojivě, můžete použít jiný server."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +164"
msgid "Mageia Downloads"
msgstr "Stažení Mageii"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +176"
msgid "Download %s"
msgstr "Stáhnout %s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +183"
msgid "Your download of %s should start within a few seconds"
msgstr "Stahování %s by mělo začít během několika sekund"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +184"
msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(velikost stahování je %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +185"
msgid ""
"If the download does not start, click here."
msgstr "Pokud stahování nezačalo, klepněte zde."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +195"
msgid ""
"As soon as your download is complete, you should check that the signatures "
"match:"
msgstr "Jakmile stahování skončí, měl byste porovnat podpisy:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +202"
msgid ""
"If signatures do not match, DO NOT use this ISO. Double-"
"check and try to download again."
msgstr "Pokud se podpisy neshodují, tento ISO obraz nepoužívejte. Znovu je porovnejte, případně jej zkuste stáhnout znovu."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +208"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
msgstr "Vaše adresa IP je %s, a zdá se, že vy jste v %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +216"
msgid "Country"
msgstr "Země"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +217"
msgid "City"
msgstr "Město"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +218"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Stahovací zrcadla"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +229"
msgid ""
"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
"the people and organizations that mirror our software and"
" that donate money, hardware, hosting and more."
msgstr "Tvorba a šíření Mageii po světě je umožněno lidmi a organizacemi, jež zrcadlí náš software a které darují peníze, technické vybavení, hostování a další."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +230"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Chcete pomoci? %sPřidejte se k nám!%s"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +235"
msgid "Sorry!"
msgstr "Promiňte!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +236"
msgid ""
"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try"
" again from the main downloads page."
msgstr "Vaše stahování se nepodařilo dokončit, protože se nepodařilo najít tento soubor. Zkuste to, prosím, znovu z hlavní stránky pro stahování."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +238"
msgid ""
"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – "
"please tell us:"
msgstr "Pokud se i nadále setkáte s touto chybou a budete si myslet, že SE TO NEMĚLO STÁT – řekněte nám, prosím:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +240"
msgid ""
"directly on #mageia-"
"atelier on Freenode IRC,"
msgstr "přímo na #mageia-atelier na Freenode IRC,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +241"
msgid "or via our Twitter account,"
msgstr "nebo přes náš účet u služby Twitter,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +242"
msgid ""
"or with a notice on"
" the Atelier team mailing-list,"
msgstr "nebo pomocí oznámení v poštovním seznamu webového týmu,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +243"
msgid ""
"or a bug"
" report."
msgstr "nebo pomocí zprávy o chybě."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid ""
"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Zkopírujte, prosím, a pošlete nám adresu výše, jež vás vrátila na tuto stránku."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +246"
msgid "Thanks!"
msgstr "Díky!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "Zpět na úžasnou domovskou stránku Mageia"