# gettext catalog for about web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about # # include translation strings from: # en/about/index.php # # Translators: # Appukonrad , 2014-2015 # Appukonrad , 2014 # Luděk Janča , 2018-2023 # fri, 2015,2017,2019-2020,2022-2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:32+0000\n" "Last-Translator: fri, 2015,2017,2019-2020,2022-2023\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "O distribuci Mageia" #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia je svobodný software, komunitně vedený projekt. Zjistěte o něm víc." #: "/web/en/about/index.php +15" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, o, poslání, kontakty, řízení, hodnoty, harmonogram" #: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia je založena na GNU/Linuxu. Mageia je svobodný operační systém. " #: "/web/en/about/index.php +37" msgid "" "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr " Je to komunitní projekt, podporovaný neziskovou organizací volených přispěvatelů." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Náš úkol: tvořit pro lidi úžasné nástroje." #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "" "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " "the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " "in the free software world." msgstr "Více než jen dodání bezpečného, stabilního a dlouhodobě udržitelného operačního systému je cílem ustavení a udržování stálého a důvěryhodného společenství ve světě spolupráce více lidí na svobodném software." #: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "started in September 2010 as a " "fork of Mandriva Linux," msgstr "začala v září 2010 jako odnož Mandriva Linuxu," #: "/web/en/about/index.php +47" msgid "" "gathered hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide," msgstr "shromáždila celosvětově stovky pečlivých jednotlivců a několik společností, " #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," " using Free Software tools;" msgstr "kteří spoluvytvářejí infrastrukturu, distribuci samu, dokumentaci, dodávku a podporu, za použití nástrojů svobodného programového vybavení;" #: "/web/en/about/index.php +50" msgid "" "released eight major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017, in June 2019 and in February 2021" msgstr "vydáno osm hlavních vydání. V červenu 2011 , květnu 2012, květnu 2013, únoru 2014, červnu 2015, červenci 2017, červnu 2019 a únoru 2021" #: "/web/en/about/index.php +71" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "je francouzská, v Paříži založená, právní struktura podporující projekt Mageia." #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "Mageia.Org's legal constitution and governance" " rules;" msgstr "Stanovy Mageia.Org a pravidla řízení" #: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +76" msgid "" "financial reports, donators." msgstr "finanční zprávy, dárci." #: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licence distribuce Mageia" #: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on our license." msgstr "Naše příspěvky jsou založeny na naší licenci." #: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Pravidla chování" #: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." msgstr "V naší komunitě používáme pravidla chování." #: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "Politiky" #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our privacy policy is important to us." msgstr "Naše zásady ochrany osobních údajů jsou pro nás důležité." #: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "Hodnoty" #: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our values." msgstr "Všichni se věnujeme našim hodnotám." #: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "Historický archiv distribuce Mageia" #: "/web/en/about/index.php +97" msgid "" "For historical records you can find a list of Mageia founders" " and a Mageia project announcement from back in september " "2010." msgstr "Z historických záznamů zde najdete seznam zakladatelů distribuce Mageia a oznámení projektu Mageia ze září 2010." #: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "Multimédia a výtvarná stránka" #: "/web/en/about/index.php +103" msgid "Logo, CD covers files, media files." msgstr "Logo, soubory obalů pro CD, multimediální soubory." #: "/web/en/about/index.php +104" msgid "Current graphics charter." msgstr "Současná grafická podoba."