# gettext catalog for about/policies/privacy web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/policies/privacy # # include translation strings from: # en/about/policies/privacy/index.php # # Translators: # Davidmp , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: about/policies/privacy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Davidmp , 2016\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +12" msgid "Privacy policy" msgstr "Política de privacitat" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +19" msgid "Policies" msgstr "Polítiques" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +28" msgid "" "Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources." msgstr "" "Les dades recopilades són necessàries per autenticar i usar els recursos en " "línia de Mageia." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29" msgid "" "Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent " "administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)." msgstr "" "Mageia.org ha declarat la recollida d'aquestes dades a una autoritat " "administrativa independent %s (número de referència 1749459 v 0)." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31" msgid "" "In compliance with %sArticles 39%s and following of the French Data " "Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 " "of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data." msgstr "" "D'acord amb els %sarticles 39%s i següents de la Llei de protecció de dades " "francesa n. 78-17 del 6 de gener de 1978, modificada per la Llei n. 2004-801" " del 6 d'agost de 2004, teniu dret a accedir-hi i modificar-ne les vostres " "dades personals." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34" msgid "" "You can review and modify the personal information you previously provided " "by logging in at %s and making any necessary changes." msgstr "" "Podeu revisar i modificar la informació personal que heu proporcionat " "prèviament iniciant sessió a %s i fer-hi els canvis necessaris." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35" msgid "All fields except the user ID can be altered." msgstr "Es poden alterar tots els camps excepte l'ID de l'usuari." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37" msgid "" "If you wish to obtain or modify data not available through %s, or if you " "have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at " "%s." msgstr "" "Si voleu obtenir o modificar les dades que no estan disponibles per %s, o si" " teniu alguna pregunta; si us plau, poseu-vos en contacte amb la Junta de " "l'associació Mageia.org a %s." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39" msgid "More details" msgstr "Més detalls" #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40" msgid "" "Some explanation and less formal informations about privacy policy are " "available in our wiki." msgstr "" "Alguna explicació i informacons menys formals sobre la política de " "privacitat estan disponibles al nostre wiki." #: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"