# gettext catalog for index web page(s) # Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # # Generated by extract2gettext.php # Domain: index # # include translation strings from: # en/index.php # # Translators: # F Wolff , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-01 01:29+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" msgstr "Tuiste van die Mageia-projek" #: "/web/en/index.php +15" msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia is ’n gemeenskapsgebaseerde Linux-verspreiding vir lessenaarrekenaars en bedieners." #: "/web/en/index.php +16" msgid "" "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " "server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, vry sagteware, bedryfstelsel, rekenaar, skootrekenaar, werkskerm, bediener, toestel, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" msgid "Mageia Blog (English)" msgstr "Mageia-webjoernaal (Engels)" #: "/web/en/index.php +23" msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +225" msgid "" "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, ’n gratis gemeenskapsgebaseerde Linux-verspreiding vir lessenaarrekenaars en bedieners." #: "/web/en/index.php +233" msgid "https://planet.mageia.org/en/" msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +234" msgid "https://blog.mageia.org/en/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +246" msgid "Latest news from our localized planet:" msgstr "Jongste nuus van ons gelokaliseerde planeet:" #: "/web/en/index.php +248" msgid "Latest news from our localized blog:" msgstr "Jongste nuus van ons gelokaliseerde joernaal:" #: "/web/en/index.php +250" msgid "Latest news from our English planet:" msgstr "Jongste nuus van ons Engelse planeet:" #: "/web/en/index.php +252" msgid "Latest news from our English blog:" msgstr "Jongste nuus van ons Engelse joernaal:" #: "/web/en/index.php +267" msgid "Change your perspective" msgstr "Verander jou perspektief" #: "/web/en/index.php +269" msgid "Stable, secure operating system for desktop & server" msgstr "Stabiele, veilige bedryfstelsel vir lessenaar en bediener" #: "/web/en/index.php +270" msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people" msgstr "Vry Sagteware, saam geskep deur honderde mense" #: "/web/en/index.php +271" msgid "Elected governance, nonprofit organization" msgstr "Organisasie sonder winsbejag met verkose oorsig" #: "/web/en/index.php +272" msgid "You can be part of it" msgstr "U kan deel wees hiervan" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Mageia 7" msgstr "" #: "/web/en/index.php +281" msgid "Mageia 7.1" msgstr "" #: "/web/en/index.php +282" msgid "released in June 2019" msgstr "" #: "/web/en/index.php +286" msgid "Release notes" msgstr "Vrystellingsnotas" #: "/web/en/index.php +286" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" #: "/web/en/index.php +287" msgid "errata" msgstr "errata" #: "/web/en/index.php +287" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" #: "/web/en/index.php +292" msgid "Get involved in the next version" msgstr "Raak betrokke by die volgende weergawe" #: "/web/en/index.php +294" msgid "Test" msgstr "Toets"