From a2b977ffecbf6ccb32b541156876bf52d0341819 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> Date: Fri, 7 Dec 2018 20:04:57 +0200 Subject: Update Asturian translation --- langs/ast/about/constitution.po | 13 ++++--- langs/ast/documentation.po | 86 +++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 55 insertions(+), 44 deletions(-) (limited to 'langs') diff --git a/langs/ast/about/constitution.po b/langs/ast/about/constitution.po index 08e4b6380..171bba229 100644 --- a/langs/ast/about/constitution.po +++ b/langs/ast/about/constitution.po @@ -10,15 +10,16 @@ # en/about/constitution/index.php # # Translators: +# enolp <enolp@softastur.org>, 2018 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:20+0000\n" -"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n" -"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-07 12:12+0000\n" +"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,11 +31,11 @@ msgid "" "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! " "Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or " "\"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details." -msgstr "" +msgstr "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or \"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details." #: "/web/en/about/constitution/index.php +14" msgid "Mageia.Org constitution" -msgstr "Constirución Mageia.Org" +msgstr "Constitución de Mageia.Org" #: "/web/en/about/constitution/index.php +16" msgid "mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts" @@ -45,4 +46,4 @@ msgid "" "Original and definitive version (in French) is available from %s. These " "<em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in" " the %s." -msgstr "La versión orixinal y definitiva (en francés) ta disponible dende %s. Esta <em>podría</em> ameyorase. Nun dubies n'unviamos un corréu colos tos parches; comprueba como na %s." +msgstr "La versión orixinal y definitiva (en francés) ta disponible en %s. Esta <em>podría</em> ameyorase. Nun duldes n'unvianos un corréu colos tos parches; comprueba cómo nel %s." diff --git a/langs/ast/documentation.po b/langs/ast/documentation.po index 9ce0861b4..4d9fe2ffe 100644 --- a/langs/ast/documentation.po +++ b/langs/ast/documentation.po @@ -1,72 +1,80 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: -# enolp <enolp@softastur.org>, 2015 +# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2018 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-07 11:51+0000\n" "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n" -"Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" -msgstr "Documentación Mageia" +msgstr "Documentación de Mageia" #: "/web/en/doc/index.php +15" msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." -msgstr "Documentación pa la distribución Mageia y les sos ferramientes" +msgstr "Documentación pa la distribución Mageia y les sos ferramientes." #: "/web/en/doc/index.php +16" msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" -msgstr "documentación,ayuda,ayudar,guía,manual,instalación,mageia,linux,instalar,aida,aidar" +msgstr "documentación,ayuda,guía,manual,instalación,mageia,linux,instalar,instalación,ferramientes,ferramienta,gnu" #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "Find your documentation" -msgstr "Alcuentra la to documentación" +msgstr "Alcuentra la documentación" #: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "Esbilla'l manual, el llazamientu de Mageia y la llingua que quieras ver." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgstr "Esbilla'l manual, llazamientu de Mageia y la llingua que quies ver." #: "/web/en/doc/index.php +32" -msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." -msgstr "La documentación pa versiones vieyes ta disponible na <a href=\"archive.php\">páxina d'archivu</a>." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgstr "La documentación de versiones vieyes ta disponible nel <a href=\"archive.php\">archivu</a>." #: "/web/en/doc/index.php +33" -msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." msgstr "Estos manuales son el resultáu del trabayu a comuña de los equipos de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentación</a> y <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducción</a> " #: "/web/en/doc/index.php +34" msgid "Feel free to help us improving it!" -msgstr "¡Siéntite llibre d'ameyoralo!" +msgstr "¡Siéntite llibre d'ameyoralos!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." -msgstr "" +msgstr "La documentación ta fecha usando la <a href=\"%s\">ferramienta Calenco de NeoDoc</a>." #: "/web/en/doc/index.php +40" msgid "Installer" -msgstr "Instalación" +msgstr "Instalador" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Control Center" @@ -74,35 +82,40 @@ msgstr "Centru de control" #: "/web/en/doc/index.php +46" msgid "Installation from LIVE medium" -msgstr "" +msgstr "Instalación de magar un mediu LIVE" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" -msgstr "" +msgstr "Instalación per rede" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Archivu de la documentación de Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." -msgstr "Documentación pa llanzamientos anteriores de la distribución Mageia y les sos ferramientes." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgstr "Documentación de llanzamientos anteriores de la distribución Mageia y les sos ferramientes." #: "/web/en/doc/archive.php +28" msgid "Some More documentation" -msgstr "Dél documentación más" +msgstr "Dalguna documentación más" #: "/web/en/doc/archive.php +29" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." -msgstr "Equí pues alcontrar la documentación pa les versiones de Mageia qu'algamaron la fin de vida." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." +msgstr "Equí pues alcontrar la documentación de les versiones de Mageia qu'algamaron la fin de vida." #: "/web/en/doc/archive.php +30" -msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." -msgstr "Si tas guetando pa les versiones actuales, mira <a href=\"index.php\">equí</a>." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." +msgstr "Si tas guetando les versiones actuales, mira <a href=\"index.php\">equí</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +70" msgid "Installation with tiny boot image" -msgstr "" +msgstr "Instalación con una imaxe d'arranque nana" #: "/web/en/doc/doc.php +107" msgid "Online manual for %s available in %s" @@ -121,15 +134,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Otres llingües:" #: "/web/en/doc/doc.php +144" -msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Enantes la traducción tuvo presente en %s.<br/>Quiciabes pueas comprobar la documentación pa %s en Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +151" -msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." -msgstr "Ayúda<a href=\"../community/\">mos</a> a traducilo na to llingua, por favor." - -#~ msgid "Mageia sitemap" -#~ msgstr "Mapa del sitiu Mageia" - -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "Sofitu" +msgid "" +"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgstr "<a href=\"../community/\">Ayúdanos</a> a traducilo na to llingua, por favor." -- cgit v1.2.1