From a2b977ffecbf6ccb32b541156876bf52d0341819 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Date: Fri, 7 Dec 2018 20:04:57 +0200
Subject: Update Asturian translation

---
 langs/ast/about/constitution.po | 13 ++++---
 langs/ast/documentation.po      | 86 +++++++++++++++++++++++------------------
 2 files changed, 55 insertions(+), 44 deletions(-)

(limited to 'langs')

diff --git a/langs/ast/about/constitution.po b/langs/ast/about/constitution.po
index 08e4b6380..171bba229 100644
--- a/langs/ast/about/constitution.po
+++ b/langs/ast/about/constitution.po
@@ -10,15 +10,16 @@
 # en/about/constitution/index.php
 # 
 # Translators:
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2018
 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mageia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-11 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>\n"
-"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ast/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
+"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,11 +31,11 @@ msgid ""
 "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! "
 "Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or "
 "\"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details."
-msgstr ""
+msgstr "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or \"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details."
 
 #: "/web/en/about/constitution/index.php +14"
 msgid "Mageia.Org constitution"
-msgstr "Constirución Mageia.Org"
+msgstr "Constitución de Mageia.Org"
 
 #: "/web/en/about/constitution/index.php +16"
 msgid "mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts"
@@ -45,4 +46,4 @@ msgid ""
 "Original and definitive version (in French) is available from %s. These "
 "<em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in"
 " the %s."
-msgstr "La versión orixinal y definitiva (en francés) ta disponible dende %s. Esta <em>podría</em> ameyorase. Nun dubies n'unviamos un corréu colos tos parches; comprueba como na %s."
+msgstr "La versión orixinal y definitiva (en francés) ta disponible en %s. Esta <em>podría</em> ameyorase. Nun duldes n'unvianos un corréu colos tos parches; comprueba cómo nel %s."
diff --git a/langs/ast/documentation.po b/langs/ast/documentation.po
index 9ce0861b4..4d9fe2ffe 100644
--- a/langs/ast/documentation.po
+++ b/langs/ast/documentation.po
@@ -1,72 +1,80 @@
 # gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
 # This file is distributed under the same license as
 # the content of the corresponding web page(s).
-#
+# 
 # Generated by extract2gettext.php
 # Domain: documentation
-#
+# 
 # include translation strings from:
 # en/doc/index.php
 # en/doc/archive.php
 # en/doc/doc.php
-#
+# 
 # Translators:
-# enolp <enolp@softastur.org>, 2015
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015,2018
 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Mageia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-03 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-07 11:51+0000\n"
 "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ast/)\n"
-"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ast\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: "/web/en/doc/index.php +14"
 msgid "Mageia Documentation"
-msgstr "Documentación Mageia"
+msgstr "Documentación de Mageia"
 
 #: "/web/en/doc/index.php +15"
 msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools."
-msgstr "Documentación pa la distribución Mageia y les sos ferramientes"
+msgstr "Documentación pa la distribución Mageia y les sos ferramientes."
 
 #: "/web/en/doc/index.php +16"
 msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux"
-msgstr "documentación,ayuda,ayudar,guía,manual,instalación,mageia,linux,instalar,aida,aidar"
+msgstr "documentación,ayuda,guía,manual,instalación,mageia,linux,instalar,instalación,ferramientes,ferramienta,gnu"
 
 #: "/web/en/doc/index.php +30"
 msgid "Find your documentation"
-msgstr "Alcuentra la to documentación"
+msgstr "Alcuentra la documentación"
 
 #: "/web/en/doc/index.php +31"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
-msgstr "Esbilla'l manual, el llazamientu de Mageia y la llingua que quieras ver."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgstr "Esbilla'l manual, llazamientu de Mageia y la llingua que quies ver."
 
 #: "/web/en/doc/index.php +32"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
-msgstr "La documentación pa versiones vieyes ta disponible na <a href=\"archive.php\">páxina d'archivu</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgstr "La documentación de versiones vieyes ta disponible nel <a href=\"archive.php\">archivu</a>."
 
 #: "/web/en/doc/index.php +33"
-msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
+msgid ""
+"Those manuals are the result of common work of <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
 msgstr "Estos manuales son el resultáu del trabayu a comuña de los equipos de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentación</a> y <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducción</a> "
 
 #: "/web/en/doc/index.php +34"
 msgid "Feel free to help us improving it!"
-msgstr "¡Siéntite llibre d'ameyoralo!"
+msgstr "¡Siéntite llibre d'ameyoralos!"
 
 #: "/web/en/doc/index.php +35"
 msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
-msgstr ""
+msgstr "La documentación ta fecha usando la <a href=\"%s\">ferramienta Calenco de NeoDoc</a>."
 
 #: "/web/en/doc/index.php +40"
 msgid "Installer"
-msgstr "Instalación"
+msgstr "Instalador"
 
 #: "/web/en/doc/index.php +43"
 msgid "Control Center"
@@ -74,35 +82,40 @@ msgstr "Centru de control"
 
 #: "/web/en/doc/index.php +46"
 msgid "Installation from LIVE medium"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación de magar un mediu LIVE"
 
 #: "/web/en/doc/index.php +49"
 msgid "Network installation"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación per rede"
 
 #: "/web/en/doc/archive.php +12"
 msgid "Mageia Documentation's Archive"
 msgstr "Archivu de la documentación de Mageia"
 
 #: "/web/en/doc/archive.php +13"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
-msgstr "Documentación pa llanzamientos anteriores de la distribución Mageia y les sos ferramientes."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgstr "Documentación de llanzamientos anteriores de la distribución Mageia y les sos ferramientes."
 
 #: "/web/en/doc/archive.php +28"
 msgid "Some More documentation"
-msgstr "Dél documentación más"
+msgstr "Dalguna documentación más"
 
 #: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
-msgstr "Equí pues alcontrar la documentación pa les versiones de Mageia qu'algamaron la fin de vida."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
+msgstr "Equí pues alcontrar la documentación de les versiones de Mageia qu'algamaron la fin de vida."
 
 #: "/web/en/doc/archive.php +30"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
-msgstr "Si tas guetando pa les versiones actuales, mira <a href=\"index.php\">equí</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
+msgstr "Si tas guetando les versiones actuales, mira <a href=\"index.php\">equí</a>."
 
 #: "/web/en/doc/doc.php +70"
 msgid "Installation with tiny boot image"
-msgstr ""
+msgstr "Instalación con una imaxe d'arranque nana"
 
 #: "/web/en/doc/doc.php +107"
 msgid "Online manual for %s available in %s"
@@ -121,15 +134,12 @@ msgid "Other languages:"
 msgstr "Otres llingües:"
 
 #: "/web/en/doc/doc.php +144"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
 msgstr "Enantes la traducción tuvo presente en %s.<br/>Quiciabes pueas comprobar la documentación pa %s en Mageia %s."
 
 #: "/web/en/doc/doc.php +151"
-msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
-msgstr "Ayúda<a href=\"../community/\">mos</a> a traducilo na to llingua, por favor."
-
-#~ msgid "Mageia sitemap"
-#~ msgstr "Mapa del sitiu Mageia"
-
-#~ msgid "Support"
-#~ msgstr "Sofitu"
+msgid ""
+"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language."
+msgstr "<a href=\"../community/\">Ayúdanos</a> a traducilo na to llingua, por favor."
-- 
cgit v1.2.1