From 7b8c8108948c9b2c1468d978a5e6683eba07ca51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Romain d'Alverny Date: Fri, 25 May 2012 20:59:38 +0000 Subject: es (Diego) --- langs/es/2.es.lang | 41 ++++++++++++++++++++--------------------- langs/es/about.es.lang | 5 ++--- 2 files changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'langs') diff --git a/langs/es/2.es.lang b/langs/es/2.es.lang index c3568b737..2314355fc 100644 --- a/langs/es/2.es.lang +++ b/langs/es/2.es.lang @@ -52,7 +52,7 @@ Vea la lista completa # en/2/download_index.php +71 ;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. -Estas imagenes iso (DVD Y CD) contienen exclusivamente Software Libre. +Estas imágenes iso (DVD Y CD) contienen exclusivamente Software Libre. # en/2/download_index.php +72 @@ -62,7 +62,7 @@ En consecuencia, no se incluyen controladores propietarios Wi # en/2/download_index.php +73 ;If you need WiFi or specific video drivers at install time, you should go with below LiveCDs instead. -Si necesita controladores WiFio de video al momento de instalar, debera elegir los LiveCD. +Si necesita controladores WiFi o de video al momento de instalar, debera elegir los LiveCD. # en/2/download_index.php +74 @@ -72,7 +72,7 @@ Si lo desea puede añadir el repositorio nonfree despues de la instalac # en/2/download_index.php +77 ;Please note that there is a problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards. -Por favor tenga en cuenta que hay problemas con portatiles con tarjetas graficas Intel, AMD/ATI y nVidia. +Por favor tenga en cuenta que hay problemas con portátiles con tarjetas gráficas Intel, AMD/ATI y nVidia. # en/2/download_index.php +79 @@ -82,7 +82,7 @@ Lea la errata sobre ello # en/2/download_index.php +86 ;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. -Use los LiveCD SOLO para instalaciones nuevas. +Use los LiveCD SÓLO para instalaciones nuevas. # en/2/download_index.php +87 @@ -102,18 +102,17 @@ Cada descarga pesa 700MB aproximadamente. # en/2/download_index.php +167 ;Wired Network-based Installation CD -CD para instalaciones por red alambrica +CD para instalaciones por red alámbrica # en/2/download_index.php +168 ;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from wired network or a local disk. -Rapida descarga (aprox. 40 MB), inicio inmediato para instalar por red -o en disco local. +Rápida descarga (aprox. 40 MB), inicio inmediato para instalar por red o en disco local. # en/2/download_index.php +179 ;Pure Free Software CD -CD Software Libre Unicamente +CD de Software Libre únicamente # en/2/download_index.php +184 @@ -153,7 +152,7 @@ Notas de versión # en/2/download_index.php +215 ;It is here now. -Aqui la encuentra. +Ahoraestá aquí. # en/for-pc/index.php +12 @@ -167,7 +166,7 @@ para servidores # en/for-server/index.php +26 ;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. -Mageia 2 tiene todos los principales servicios y paquetes de servidor que necesita. +Mageia 2 tiene todos los principales servicios y paquetes de servidor que necesita. # en/for-server/index.php +30 @@ -192,7 +191,7 @@ Las bases de datos incluidas son PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, que sustituye a MyS # en/for-server/index.php +38 ;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. -Y también esta los servidores NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Y también están los servidores NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. # en/for-server/index.php +40 @@ -207,17 +206,17 @@ Servidores web incluidos Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 y lighttpd 1.4.30. # en/for-server/index.php +42 ;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. -Para compartir archivos y directorios e impreción remota en redes heterogeneas, tenemos Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 y Cups 1.5.2. +Para compartir archivos y directorios e impresión remota en redes heterogéneas, tenemos Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 y Cups 1.5.2. # en/for-server/index.php +43 ;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. -Servidores de correo incluidos en Mageia 2: Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 y Dovecot 1.2.17. +Servidores de correo incluidos en Mageia 2: Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 y Dovecot 1.2.17. # en/for-server/index.php +49 ;For more information about these and other packages, check the Mageia 2 Release notes. -Para másd información sobre estos y otros paquetes, revise las Notas sobre Mageia 2. +Para más información sobre éstos y otros paquetes, revise las Notas sobre Mageia 2. # en/2/index.php +14 @@ -227,17 +226,17 @@ Mageia 2 # en/2/index.php +16 ;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. -Mageia 2 es la reciente, solida y estable distribución Linux del proyecto Mageia. +Mageia 2 es la nueva, sólida y estable distribución Linux del proyecto Mageia. # en/2/index.php +35 -;Too much to include here! See the release notes for an extensive exposé. +;Too much to include here! See the release notes for an extensive exposé. ¡Demasiado para incluir todo! Vea las notas de versión para una extensa exposición. # en/2/index.php +37 ;Download it right away! -¡Descarguela en este instante! +¡Descárguela en este instante! # en/2/index.php +39 @@ -252,7 +251,7 @@ Mageia es tanto una Comunidad como una distribución Linux, siendo Mageia 2 nues # en/2/index.php +46 ;Mageia 2 is supported by the Mageia.org nonprofit organisation, which is governed by a body of recognized and elected contributors. -Mageia 2 es apoyada por la organización sin animo de lucro Mageia.org, que es gobernada por un grupo de contribuidores reconocidos y elegidos. +Mageia 2 es apoyada por la organización sin ánimo de lucro Mageia.org, que es gobernada por un grupo de contribuidores reconocidos y elegidos. # en/2/index.php +47 @@ -262,12 +261,12 @@ Mageia 2 fue producida por más de 100 personas alrededor del mundo. # en/2/index.php +49 ;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. -Nuestro trabajo se suma al excelente trabajo de la amplia comunidad de Linux y el Software Libre. Aspiramos a entregar una de las mejores, más estables, confiable y disfrutable experiancia y plataforma que podamos; para usuarios regulares, desarrolladores y empresas. +Nuestro trabajo se suma al excelente trabajo de la amplia comunidad de Linux y el Software Libre. Aspiramos a entregar una de las mejores, más estables, confiable y disfrutable experiencia y plataforma que podamos; para usuarios regulares, desarrolladores y empresas. # en/2/index.php +51 ;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. -Los nuevos contribuidores son bienvenidos en cualquiera de los diferentes equipos de la comunidad Mageia, lo animamos a unirsenos. +Los nuevos contribuidores son bienvenidos en cualquiera de los diferentes equipos de la comunidad Mageia, lo animamos a unírsenos. ;What's new? -¿Que hay de nuevo? \ No newline at end of file +¿Qué hay de nuevo? diff --git a/langs/es/about.es.lang b/langs/es/about.es.lang index 20f3a770f..b7bc9daa3 100644 --- a/langs/es/about.es.lang +++ b/langs/es/about.es.lang @@ -33,8 +33,7 @@ Nuestra misión: construir excelentes herramientas para la gente. # /es/about/index.php +39 ;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. -Más allá de solo entregar un sistema opertivo seguro, estable y sostenible, el objetivo es -establecer una administración estable y confiable para dirigir proyectos colaborativos. +Más allá de solo entregar un sistema opertivo seguro, estable y sostenible, el objetivo es establecer una administración estable y confiable para dirigir proyectos colaborativos. # /es/about/index.php +40 @@ -64,7 +63,7 @@ lanzó dos versiones mayores estables en Junio de 2011 y