From 05ccc62d7a64b7806e8537b2d1c901c596f638e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Fri, 14 Mar 2014 22:53:45 +0000 Subject: convert timeline to gettext and minor css change --- langs/cs/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/de/timeline.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/el/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/en/timeline.pot | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/eo/timeline.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/es/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/et/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/fr/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/id/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/it/timeline.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/pl/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/pt-br/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/ro/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/ru/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/sl/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/tr/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ langs/uk/timeline.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 17 files changed, 1733 insertions(+) create mode 100644 langs/cs/timeline.po create mode 100644 langs/de/timeline.po create mode 100644 langs/el/timeline.po create mode 100644 langs/en/timeline.pot create mode 100644 langs/eo/timeline.po create mode 100644 langs/es/timeline.po create mode 100644 langs/et/timeline.po create mode 100644 langs/fr/timeline.po create mode 100644 langs/id/timeline.po create mode 100644 langs/it/timeline.po create mode 100644 langs/pl/timeline.po create mode 100644 langs/pt-br/timeline.po create mode 100644 langs/ro/timeline.po create mode 100644 langs/ru/timeline.po create mode 100644 langs/sl/timeline.po create mode 100644 langs/tr/timeline.po create mode 100644 langs/uk/timeline.po (limited to 'langs') diff --git a/langs/cs/timeline.po b/langs/cs/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..eb1ce9bd9 --- /dev/null +++ b/langs/cs/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/cs/timeline.cs.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Květen" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Je vydána Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Únor" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Třetí obecné shromáždění během FOSDEM v Bruselu v Belgii." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Je vydána Mageia 2." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Druhé všeobecné shromáždění během akce FOSDEM v Bruselu, v Belgii." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Červen" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Je vydána Mageia 1." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "První všeobecné shromáždění během akce FOSDEM v Bruselu, v Belgii." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Leden" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sestavovací systém je připraven k použití na výrobu prvních obrazů ISO." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Konec roku" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Plno úžasných odpovědí, první dary a diskuse." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt dostává strukturu, řízení pomalu získává tvar (první vedení, týmy)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Září" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia začíná jako odnož Mandriva Linuxu." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org je zaregistrována v Paříži, hlavním městě Francie." diff --git a/langs/de/timeline.po b/langs/de/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..4122a0988 --- /dev/null +++ b/langs/de/timeline.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/de/timeline.de.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +#, fuzzy +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Mageia 1 wurde veröffentlicht." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +#, fuzzy +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Erste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Mageia 2 wurde veröffentlicht." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Zweite Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Mageia 1 wurde veröffentlicht." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Erste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Das Bausystem ist bereit, um die ersten Alpha-ISOs zu erzeugen." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Ende des Jahres" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Mit einer überwältigenden Reaktion gab es erste Diskussionen und Spenden" + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Das Projekt bekam eine Struktur, das Führungsmodell nahm Form an (erstes Board, Teams)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "September {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia begann als ein Fork von Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org ist in Paris (Frankreich) registriert." diff --git a/langs/el/timeline.po b/langs/el/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..142568233 --- /dev/null +++ b/langs/el/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/el/timeline.el.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Μάιος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Κυκλοφορία της Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Φεβρουάριος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Τρίτη γενική συνέλευση κατά τη διάρκεια του FOSDEM στις Βρυξέλλες, Βέλγιο." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Κυκλοφορία της Mageia 2." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Πραγματοποιείται η δεύτερη γενική συνέλευση κατά τη διάρκεια του FOSDEM στις Βρυξέλλες." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Ιούνιος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Κυκλοφορία της Mageia 1." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Η πρώτη γενική συνέλευση πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της FOSDEM στις Βρυξέλλες." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Ιανουάριος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Το σύστημα κατασκευής πακέτων είναι έτοιμο για τη δημιουργία των ISO της πρώτης alpha." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Τέλος του έτους" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Η ανταπόκριση είναι απίστευτη: σημαντικός αριθμός δωρεών και συζητήσεων." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Το έργο αποκτά δομή, η διακυβέρνηση διαμορφώνεται σταδιακά (πρώτη διοίκηση, ομάδες)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Σεπτέμβριος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Δημιουργία της Mageia ως fork της Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Καταχώρηση της οργάνωσης Mageia.Org στο Παρίσι." diff --git a/langs/en/timeline.pot b/langs/en/timeline.pot new file mode 100644 index 000000000..7301911a1 --- /dev/null +++ b/langs/en/timeline.pot @@ -0,0 +1,111 @@ +# gettext catalog for timeline web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: timeline +# +# include translation strings from: +# en/timeline/index.php +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: timeline\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "" diff --git a/langs/eo/timeline.po b/langs/eo/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..bd60f28fa --- /dev/null +++ b/langs/eo/timeline.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/eo/timeline.eo.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Majo" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +#, fuzzy +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Magejo 1 estas publikigita." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Februaro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +#, fuzzy +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Unua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Magejo 2 estas publikigita." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Dua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Magejo 1 estas publikigita." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Unua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Januaro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "La sistemo pretas por testo post la apero la unuaj alfaj versioj." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Jarfino" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Kun nekredebla reago, venas la unuaj mondonacoj kaj la debatoj komenciĝas." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "La projekto strukturiĝas, la regad-sistemo evoluas iompostiome (unua personaro, unuaj teamoj)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Septembro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Magejo naskiĝis kiel forko de Mandrivo Linukso (esperanta traduko de la oficiala anonco estas disponebla ĉi tie)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org estas registrita en Parizo, Francio." diff --git a/langs/es/timeline.po b/langs/es/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..5de62cb62 --- /dev/null +++ b/langs/es/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/es/timeline.es.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Se lanza Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Tercera Asamblea General durante el FOSDEM en Bruselas (Bélgica)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Se lanza Mageia 2." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Segunda Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Se lanza Mageia 1." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Primera Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "El sistema de construcción está listo para funcionar para las primeras ISOs alfa." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Fin de año" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Con una respuesta increíble, abundan las primeras donaciones y discusines" + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Se estructura el proyecto, la gobernabilidad toma forma lentamente (primera junta, equipos)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia comienzó como un fork de Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org es registrada en París, Francia." diff --git a/langs/et/timeline.po b/langs/et/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..fe563c0af --- /dev/null +++ b/langs/et/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/et/timeline.et.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Ilmub Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Veebruar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Kolmas üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Ilmub Mageia 2." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Teine üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Juuni" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Ilmub Mageia 1." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Esimene üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Jaanuar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Ehitamissüsteem on valmis looma esimese alfaväljalaske ISO-sid." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Aasta lõpp" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Uskumatult suur vastukaja, esimesed annetused, rohkelt arutelusid." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt omandab selgema ilme, tasapisi tekivad juhtstruktuurid (esimene nõukogu, meeskonnad)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "September {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia eraldub Mandriva Linuxist." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org registreeritakse Prantsusmaal Pariisis." diff --git a/langs/fr/timeline.po b/langs/fr/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..64b5363a8 --- /dev/null +++ b/langs/fr/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/fr/timeline.fr.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Chronologie de Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Sortie de Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Février" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Troisième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Sortie de Mageia 2." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Deuxième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Juin" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Sortie de Mageia 1." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Première assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Janvier" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Le serveur de conception des paquets est prêt à créer les ISO de la première alpha." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Fin de l'année" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "La réponse est incroyable : les premiers dons et les discussions abondent." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Le projet se structure, sa gouvernance prend forme peu à peu (premier bureau, équipes)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Naissance de Mageia comme fork de Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "L'association Mageia.Org est enregistrée à Paris." diff --git a/langs/id/timeline.po b/langs/id/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..e678833f0 --- /dev/null +++ b/langs/id/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/id/timeline.id.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Garis Waktu Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Mageia 3 dirilis." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Februari" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Majelis Umum ketiga selama FOSDEM di Brussels, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Mageia 2 dirilis." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Majelis Umum kedua selama FOSDEM di Brussels, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Mageia 1 dirilis." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Majelis Umum pertama selama FOSDEM di Brussels, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sistem pembangunan telah siap untuk menjalankan ISO alpha pertama." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Akhir tahun" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Dengan respon yang luar biasa, donasi dan diskusi pertama berlimpah." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Proyek terstrukturisasi, tata kelola perlahan mulai terbentuk (komite pertama, tim)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "September {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia memulai sebagai fork dari Linux Mandriva." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org terdaftar di Paris, France." diff --git a/langs/it/timeline.po b/langs/it/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..46c276c8b --- /dev/null +++ b/langs/it/timeline.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/it/timeline.it.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Maggio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +#, fuzzy +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Mageia 1 viene rilasciata." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Febbraio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +#, fuzzy +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "La prima Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Mageia 2 è rilasciata." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "La seconda Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Giugno" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Mageia 1 viene rilasciata." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "La prima Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Gennaio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Il build system è pronto per lavorare alle prime ISO alpha." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Fine dell'anno" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Con una risposta incredibile, le donazioni e le discussioni sono state abbondanti." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Il progetto acquisisce una struttura, la governance prende forma lentamente (il primo consiglio, le squadre)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Settembre" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia nasce come un fork di Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org è registrata a Parigi, Francia." diff --git a/langs/pl/timeline.po b/langs/pl/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..75651d88e --- /dev/null +++ b/langs/pl/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pl/timeline.pl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Mageia 3 została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Luty" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Mageia 2 została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Drugie Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Czerwiec" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Mageia 1 została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Pierwsze Walne Zebranie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Styczeń" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Pierwsza wersja obrazu ISO systemu w wersji alfa jest gotowa." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Koniec roku" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Dzięki niesamowitej reakcji, pierwszym datkom i dyskusjom wszystko zaczyna obfitować." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt został zorganizowany, sposób zarządzania nabiera powoli kształtu (pierwszy zarząd, zespoły)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Wrzesień" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia wystartowała jako odgałęzienie Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org jest zarejestrowana w Paryżu we Francji." diff --git a/langs/pt-br/timeline.po b/langs/pt-br/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..782c34d61 --- /dev/null +++ b/langs/pt-br/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/timeline.pt-br.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt-br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Linha do tempo da Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Mageia 3 é lançado." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Em terceiro lugar durante a Assembleia Geral FOSDEM em Bruxelas, na Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Mageia 2 é lançado." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Segunda Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Junho" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Mageia 1 é lançado." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr " Primeira Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Janeiro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sistema de compilação está pronto para executar o primeiro alfa ISOs." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Final de ano" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Com uma resposta incrível, as primeiras doações e discussões abundam." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projeto obtém estrutura, governança toma forma lentamente (primeira placa, equipes)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia começa como um fork do Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org é registrado em Paris, França." diff --git a/langs/ro/timeline.po b/langs/ro/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..94f5ae343 --- /dev/null +++ b/langs/ro/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ro/timeline.ro.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "S-a lansat Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "A III-a Adunare Generală în timpul derulării FOSDEM in Brussels, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Mageia 2 este lansată." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "A doua Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Iunie" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Mageia 1 este lansată." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Prima Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Ianuarie" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sistemul de clădit este gata pentru lansarea imaginilor ISO a primei versiuni alfa." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Sfîrșit de an" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Ca o reacție incredibilă, abundă primele donații și discuții." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Proiectul devine structurat, guvernanța se formează încet (primul comitet, echipele)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "septembrie" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia a început ca o derivație de Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org este înregistrată în Paris, Franța." diff --git a/langs/ru/timeline.po b/langs/ru/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..7331a85d8 --- /dev/null +++ b/langs/ru/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ru/timeline.ru.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Вышел релиз Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Третье общее собрание при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Выпущена Mageia 2 ." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Вторые общие сборы при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Выпущена Mageia 1 ." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Первое общее собрание при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Январь" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Система сборки готова собирать первые тестовые образы ISO." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Конец года" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Невероятный ответ, первая финансовая поддержка и обсуждение." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Проект приобретает собственные черты, понемногу устанавливаются правила управления (первый наблюдательный совет, команды)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Начало Mageia как ответвления Mandriva Linux ." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Зарегистрирован Mageia.Org в Париже, Франция." diff --git a/langs/sl/timeline.po b/langs/sl/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..edce4cecb --- /dev/null +++ b/langs/sl/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/sl/timeline.sl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Časovnica Mageje" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Izdana je Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Tretja generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Izdana je Mageia 2." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Druga generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "junij" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Izdana je Mageia 1." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Prva generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sistem za gradnjo je pripravljen za izdajo prvih alfa slik ISO." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "konec leta" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Prvi odziv je bil neverjeten; donacij in razprav je na pretek." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt se strukturira, uprava se prične oblikovati (prvi odbor, ekipe)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "september" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia se je odcepila iz distribucije Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org je registrirano združenje v Parizu (Francija)." diff --git a/langs/tr/timeline.po b/langs/tr/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..16fabb33d --- /dev/null +++ b/langs/tr/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/tr/timeline.tr.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Mageia Zaman çizgisi" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mayıs" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Mageia 3 yayınlandı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Şubat" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda üçüncü genel toplantı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Mageia 2 yayınlandı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda ikinci genel toplantı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011{ok]" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Haziran" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Mageia 1 yayınlandı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda ilk genel toplantı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Ocak" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Oluşan sistem ilk alpha ISO'larını çalıştırmaya hazırdır." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Yıl sonu" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "İnanılmaz bir tepki, ilk bağışlar ve bol tartışmalar." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Proje yapılanıyor, yönetim yavaşca şekilleniyor (ilk yönetim kurulu ve ekipler)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Eylül" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Mageia bir Mandriva Linux çatallaması olarak başlıyor." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org Fransa, Paris'de tescil edildi." diff --git a/langs/uk/timeline.po b/langs/uk/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..33f9e9d4d --- /dev/null +++ b/langs/uk/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/uk/timeline.uk.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Розклад подій Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Травень" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "Mageia 3 is released." +msgstr "Випущено Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Лютий" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія, відбулися треті загальні збори." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "Mageia 2 is released." +msgstr "Випущено Mageia 2." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Другі загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Червень" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "Mageia 1 is released." +msgstr "Випущено Mageia 1." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Перші загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Січень" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Система збирання готова зібрати перші тестові образи ISO." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Кінець року" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Надзвичайний розголос, перша фінансова підтримка та обговорення." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Проект набуває власних рис, потроху встановлюються правила керування (перша наглядова рада, команди)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Вересень" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgstr "Започатковано Mageia як відгалуження Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Зареєстровано Mageia.Org у Парижі, Франція." -- cgit v1.2.1