From 00afa444cfb634856d62f837eb9d41e42d39516a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Laane Date: Sun, 29 Jul 2012 05:37:08 +0000 Subject: Some small fixes. --- langs/et/community.et.lang | 10 +++++----- langs/et/contribute.et.lang | 16 ++++------------ langs/et/donate.et.lang | 2 +- 3 files changed, 10 insertions(+), 18 deletions(-) (limited to 'langs') diff --git a/langs/et/community.et.lang b/langs/et/community.et.lang index ee4d97f2d..9aa6f29dc 100644 --- a/langs/et/community.et.lang +++ b/langs/et/community.et.lang @@ -127,15 +127,15 @@ IRC Freenode serveris ;mailing-lists 1 & 2 -postiloendid 1 ja 2 +Postiloendid 1 ja 2 ;in real life! -päriselus! +Päriselus! ;during events! -ürituste ajal! +Ürituste ajal! ;Teams you can join! @@ -187,11 +187,11 @@ Meeskonnad ;the Council -nõukogu +Nõukogu ;the Board -juhatus +Juhatus ;Donations & reports. diff --git a/langs/et/contribute.et.lang b/langs/et/contribute.et.lang index cb8452719..c24ee6204 100644 --- a/langs/et/contribute.et.lang +++ b/langs/et/contribute.et.lang @@ -24,14 +24,6 @@ Abistada ja kaasa lüüa saavad kõik – see on vaba tarkvara! Kui tunnete Allpool näete, kuidas on võimalik kaasa lüüa! -;browse_role -Vastavalt tegevusele - - -;browse_time -Vastavalt ajakulule - - ;Roles Tegevused @@ -41,7 +33,7 @@ Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine ;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In IRC channels, forums, mailing-lists, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! -Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? Ja seda IRC kanalite, foorumite, postiloendite või kohalike sündmuste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema! +Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? Ja seda IRC kanalite, foorumite, postiloendite või kohalike ürituste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema! ;Writing, copywriting and documenting @@ -121,7 +113,7 @@ Annetamine ;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies & transportation. 200+ persons already expressed their trust in us with their money, hardware or other resources. We keep a public record of what we get and how we use it. -Rahalised annetused aitavad meil eraldada vahendeid konkreetseteks ülesanneteks, turvata oma infrastruktuuri, rahastada sündmuste korraldamist, meenete valmistamist ja transporti. Juba üle 200 inimese on meid usaldanud ning eraldanud raha, riistvara või muid ressursse. Me anname avalikult aru, mida me oleme saanud ja kuidas me oleme seda kasutanud. +Rahalised annetused aitavad meil eraldada vahendeid konkreetseteks ülesanneteks, turvata oma infrastruktuuri, rahastada ürituste korraldamist, meenete valmistamist ja transporti. Juba üle 200 inimese on meid usaldanud ning eraldanud raha, riistvara või muid ressursse. Me anname avalikult aru, mida me oleme saanud ja kuidas me oleme seda kasutanud. ;Data mining @@ -153,7 +145,7 @@ Mõni minut ;Stop by the forums support section and check if you can answer a question. -Hüpake läbi foorumite tugisektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda. +Hüpake läbi foorumite toetussektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda. ;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. @@ -173,7 +165,7 @@ Mõni tund ;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs. -Astuge läbi mõnelt Mageia sündmuselt, näiteks testpäevalt, et aidata vigu leida ja neid parandada. +Astuge läbi mõnelt Mageia ürituselt, näiteks testpäevalt, et aidata vigu leida ja neid parandada. ;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it. diff --git a/langs/et/donate.et.lang b/langs/et/donate.et.lang index 2e99f12cf..5829f8592 100644 --- a/langs/et/donate.et.lang +++ b/langs/et/donate.et.lang @@ -17,7 +17,7 @@ Annetamine pangaülekandega ;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): -järgmise panga tuvastuskoodiga (IBAN-BIC): +kasutades järgmist panga tuvastuskoodi (IBAN-BIC): ;In favor of: -- cgit v1.2.1