From 7fa2dbb1d0be86d07b95e2b74c28126333793d56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Thu, 16 Jun 2022 21:40:11 +0200 Subject: Clarify our support policy. --- langs/zh-tw/support.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 46 insertions(+), 42 deletions(-) (limited to 'langs/zh-tw') diff --git a/langs/zh-tw/support.po b/langs/zh-tw/support.po index f512337ec..f822f9b7f 100644 --- a/langs/zh-tw/support.po +++ b/langs/zh-tw/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:33:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-16 19:32:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_TW/)\n" @@ -99,175 +99,179 @@ msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Mageia 發行版本至少會支援 18 個月。" #: "/web/en/support/index.php +53" +msgid "Or a minimum of 3 months after the next release, whichever is longer" +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +54" msgid "And at least three months after the new release is out." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +56" +#: "/web/en/support/index.php +57" #, fuzzy msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +56" +#: "/web/en/support/index.php +57" #, fuzzy msgid "Mageia 8 was supported until August 31st, 2022." msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +57" +#: "/web/en/support/index.php +58" #, fuzzy msgid "Mageia 7 was supported until June 30th, 2021." msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +58" +#: "/web/en/support/index.php +59" #, fuzzy msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." msgstr "Mageia 4 的支援於 2015 年 9 月 19 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +60" +#: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +61" +#: "/web/en/support/index.php +62" msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +62" +#: "/web/en/support/index.php +63" msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +63" +#: "/web/en/support/index.php +64" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +66" +#: "/web/en/support/index.php +67" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 4 的支援於 2015 年 9 月 19 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +67" +#: "/web/en/support/index.php +68" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 的支援於 2014 年 11 月 26 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +68" +#: "/web/en/support/index.php +69" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 的支援於 2013 年 11 月 22 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +69" +#: "/web/en/support/index.php +70" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 的支援於 2012 年 12 月 1 日到期。" -#: "/web/en/support/index.php +74" +#: "/web/en/support/index.php +75" msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "如果您需要關於您安裝的 Mageia 發行版或專案的協助、資訊或方向,您可以透過以下方式:" -#: "/web/en/support/index.php +77" +#: "/web/en/support/index.php +78" msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" msgstr "社群支援論壇 (英文) – 查看 其他 Mageia 社群論壇 是否支援您的語言;" -#: "/web/en/support/index.php +78" +#: "/web/en/support/index.php +79" #, fuzzy msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "IRC 頻道可以讓您和其他 Mageia 使用者和貢獻者線上討論: #mageia 或其他語言的 頻道;" -#: "/web/en/support/index.php +79" +#: "/web/en/support/index.php +80" msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "我們的 Wiki (仍然有點簡陋,我們會再努力!);" -#: "/web/en/support/index.php +80" +#: "/web/en/support/index.php +81" msgid "our mailing-lists;" msgstr "我們的 郵件論壇;" -#: "/web/en/support/index.php +81" +#: "/web/en/support/index.php +82" msgid "local events: follow our blog and calendar." msgstr "當地活動:請注意我們的 blog行事曆。" -#: "/web/en/support/index.php +86" +#: "/web/en/support/index.php +87" msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org 並不提供商業/專業的支援或其他的服務。但有些組織提供這樣的服務及更多。" -#: "/web/en/support/index.php +87" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "Please check the commercial vendors list" msgstr "請查看 商業廠商 清單" -#: "/web/en/support/index.php +87" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +92" +#: "/web/en/support/index.php +93" msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +93" +#: "/web/en/support/index.php +94" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "您可以參考硬體需求清單:" -#: "/web/en/support/index.php +96" +#: "/web/en/support/index.php +97" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "處理器:任何 AMD, Intel 或 VIA 處理器;" -#: "/web/en/support/index.php +97" +#: "/web/en/support/index.php +98" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "記憶體 (RAM):至少 512MB, 建議 2GB;" -#: "/web/en/support/index.php +98" +#: "/web/en/support/index.php +99" msgid "For headless systems that minimum can be usable." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +99" +#: "/web/en/support/index.php +100" msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +100" +#: "/web/en/support/index.php +101" msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +101" +#: "/web/en/support/index.php +102" msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "儲存設備 (HDD 或 SSD): 最小安裝 5GB,一般設定 20GB;" -#: "/web/en/support/index.php +102" +#: "/web/en/support/index.php +103" msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "這包含幾 GB 空間給使用者存放檔案。如果您需要更多的話,您必須將其納入計算。" -#: "/web/en/support/index.php +103" +#: "/web/en/support/index.php +104" msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "在更小的空間上自訂安裝是可能的,但需要中等以上的 linux 知識。" -#: "/web/en/support/index.php +104" +#: "/web/en/support/index.php +105" msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +105" +#: "/web/en/support/index.php +106" msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +106" +#: "/web/en/support/index.php +107" msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +107" +#: "/web/en/support/index.php +108" msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "顯示卡:任何 AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS 或 VIA 顯示卡;" -#: "/web/en/support/index.php +108" +#: "/web/en/support/index.php +109" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "音效卡:任何 AC97, HDA 或 Sound Blaster 音效卡。" -#: "/web/en/support/index.php +111" +#: "/web/en/support/index.php +112" msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." msgstr "要讓某些硬體 (Wi-Fi 晶片、3D顯示卡)正常運作,可能需要特定韌體或軟體,這些都可以在 \"non-free\" 線上軟體庫取得 (了解更多)。" -#: "/web/en/support/index.php +112" +#: "/web/en/support/index.php +113" msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." msgstr "我們可能會建置一個硬體相容性清單/目錄以及硬體驗證流程;但那都還在規劃階段。 如果您想要協助這方面,歡迎加入/聯繫我們的 WebQA 團隊。" -#: "/web/en/support/index.php +112" +#: "/web/en/support/index.php +113" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +112" +#: "/web/en/support/index.php +113" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +116" +#: "/web/en/support/index.php +117" msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." msgstr "您也可以在 我們的 Bugzilla (bugs.mageia.org) 查看並回報錯誤。" -- cgit v1.2.1