From f792b6c88eb6a5982def7fd486d8273b8b164d20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sun, 16 Jul 2017 15:17:04 +0200 Subject: sync l10n with support --- langs/zh-cn/support.po | 152 +++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 59 insertions(+), 93 deletions(-) (limited to 'langs/zh-cn') diff --git a/langs/zh-cn/support.po b/langs/zh-cn/support.po index 77bea8982..f209d6e68 100644 --- a/langs/zh-cn/support.po +++ b/langs/zh-cn/support.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # xiao wenming , 2015 # zwpwjwtz , 2016 @@ -16,14 +16,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-15 21:39:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-16 15:15:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-17 13:16+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -38,83 +38,84 @@ msgstr "列出 Mageia 发行版的支持资源。" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" msgstr "mageia, linux, 支持, 帮助, 硬件, qa, 测试" -#: "/web/en/support/index.php +22" +#: "/web/en/support/index.php +21" msgid "Support" msgstr "支持" -#: "/web/en/support/index.php +24" +#: "/web/en/support/index.php +23" msgid "Community Support" msgstr "社区支持" -#: "/web/en/support/index.php +25" +#: "/web/en/support/index.php +24" msgid "Professional Support" msgstr "专业支持" -#: "/web/en/support/index.php +26" +#: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: "/web/en/support/index.php +27" +#: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Updates" msgstr "更新" -#: "/web/en/support/index.php +28" +#: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Lifecycle" msgstr "生命周期" -#: "/web/en/support/index.php +29" +#: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Hardware Requirements" msgstr "硬件需求" -#: "/web/en/support/index.php +30" +#: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Bugs Reports" msgstr "故障报告" -#: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." +#: "/web/en/support/index.php +38" +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "您可以%s在此查看文档%s,或者看看我们的 %sWiki%s。" -#: "/web/en/support/index.php +41" +#: "/web/en/support/index.php +40" msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" -#: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." +#: "/web/en/support/index.php +43" +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "%s 和 %s (安全和缺陷修复) 的更新可用,在持续改进的基础上发布。." -#: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." +#: "/web/en/support/index.php +44" +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "%s (安全和缺陷修复) 的更新可用,在持续改进的基础上发布。." -#: "/web/en/support/index.php +46" +#: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." msgstr "您可以从 Mageia 控制中心安装这些功能。" -#: "/web/en/support/index.php +47" +#: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." msgstr "您可以订阅我们的 %s 公告邮件列表,以便获知有关信息。" -#: "/web/en/support/index.php +51" +#: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Mageia 版本至少支持十八个月。" -#: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "" -"Mageia 5 will be supported until 3 months after the release of Mageia 6." -msgstr "Mageia 5 的支持将会延续到 Mageia 6 发布后的第三个月。" +#: "/web/en/support/index.php +52" +#, fuzzy +msgid "Mageia 6 will be supported until January 16th, 2019." +msgstr "Mageia 5 的支持于 2016 年 12 月 16 日结束。" + +#: "/web/en/support/index.php +52" +#, fuzzy +msgid "Mageia 6 was supported until January 16th, 2019." +msgstr "Mageia 5 的支持于 2016 年 12 月 16 日结束。" #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Exact date to be determined when Mageia 6 is released." -msgstr "具体日期将会在 Mageia 6 发布后确定。" +#, fuzzy +msgid "Mageia 5 will be supported until October 31th, 2017." +msgstr "Mageia 5 的支持于 2016 年 12 月 16 日结束。" #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." +#, fuzzy +msgid "Mageia 5 was supported until October 31th, 2017." msgstr "Mageia 5 的支持于 2016 年 12 月 16 日结束。" #: "/web/en/support/index.php +54" @@ -134,50 +135,31 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 支持到2012年12月1日。" #: "/web/en/support/index.php +62" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "如果您需要关于您所安装的Mageia发行版或本项目的帮助、信息或指导,您可以通过以下方式联系我们:" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "" -"Community support forums in " -"English – see other Mageia " -"community forums for support in your language;" +msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" msgstr "社区支持论坛 (英语) – 到您使用的语言的其他 Mageia 社区论坛 寻求支持;" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "您可以和其他Mageia用户和贡献者在线讨论的IRC频道: #mageia或其他本地化的 频道;" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "" -"our Wiki (still rough at the " -"time, we are working on it!);" +msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "我们的 Wiki (目前很粗糙, 我们正在努力改进!);" #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "" -"our mailing-lists;" +msgid "our mailing-lists;" msgstr "我们的邮件列表;" #: "/web/en/support/index.php +69" -msgid "" -"local events: follow our blog " -"and calendar." +msgid "local events: follow our blog and calendar." msgstr "当前进展:关注我们的 博客日程表." #: "/web/en/support/index.php +74" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org并不提供和授权此发行版相关的商业/专业支持或其他服务。但是有机构此类服务及其他服务。" #: "/web/en/support/index.php +75" @@ -189,9 +171,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "" -"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " -"April 2011." +msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." msgstr "Mageia软件可以在今日(2011年4月)大多数x86计算机上运行。" #: "/web/en/support/index.php +81" @@ -207,32 +187,23 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "内存:至少 512MB,建议 2GB;" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "存储设备(磁盘或固态硬盘):至少 5GB,推荐 20GB。" #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" -" that in account too." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "其中包含用于存储用户文件的数 GB 空间。如果您有额外需要,也应当在分配空间时予以考虑。" #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "在自定义安装中您可以指定更少的磁盘空间,但这需要相关的 Linux 知识。" #: "/web/en/support/index.php +89" -msgid "" -"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " -"installation available);" +msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" msgstr "光驱:CD 或 DVD,取决于您使用的 ISO(也可以通过网络或U盘安装);" #: "/web/en/support/index.php +90" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "显示卡:任何 AMD/ATI、Intel、Matrox、Nvidia、SiS 或 VIA 显示卡;" #: "/web/en/support/index.php +91" @@ -240,20 +211,11 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "声卡:任何 AC97、HDA 或 Sound Blaster 声卡。" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" -" more)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." msgstr "为了某些硬件 (Wi-Fi芯片, 3D显卡) 能正常工作, 可能需要特定的固件和软件, 这在一个叫做 \"nonfree\"的特定在线软件仓库中可以找到 (了解更多)." #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our Web and QA teams if " -"you would like to help in this regard." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." msgstr "我们可能会做一个硬件兼容性列表或目录和硬件认证计划; 但是这仍然还在计划中。如果您乐于提供帮助,可自由加入或联系我们的 WebQA小组。" #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -265,7 +227,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +99" -msgid "" -"You may check and report bugs on our Bugzilla " -"(bugs.mageia.org)." +msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." msgstr "您可以在 我们的 Bugzilla (bugs.mageia.org)查看和报告缺陷。" + +#~ msgid "Mageia 5 will be supported until 3 months after the release of Mageia 6." +#~ msgstr "Mageia 5 的支持将会延续到 Mageia 6 发布后的第三个月。" + +#~ msgid "Exact date to be determined when Mageia 6 is released." +#~ msgstr "具体日期将会在 Mageia 6 发布后确定。" -- cgit v1.2.1