From 1cb64f966b399fed3a25abe57b387de2837c82ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Thu, 20 Mar 2014 17:24:04 +0000 Subject: donate page converted to gettext --- langs/zh-cn/donate.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 133 insertions(+) create mode 100644 langs/zh-cn/donate.po (limited to 'langs/zh-cn/donate.po') diff --git a/langs/zh-cn/donate.po b/langs/zh-cn/donate.po new file mode 100644 index 000000000..2f8d9113b --- /dev/null +++ b/langs/zh-cn/donate.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/donate.zh-cn.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:04+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: zh-cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "捐助 Mageia" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, donate, donation, donors, help" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "通过 PayPal 捐助," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "通过比特币," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "If you want to donate bitcoins, the Mageia.Org bitcoin address is %s." +msgstr "如果您想捐助 比特币,,请牢记 Mageia.Org 比特币地址为 %s。" + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "通过银行转账," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "使用下列银行识别码 (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "In favor of:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Bank Account:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "或通过支票 (仅 €)。" + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "您可以将支票邮寄到该地址:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "在 \"Pay to the order of...\" 栏填入 \"Mageia.Org\"" + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "请注意:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal 会对每笔捐赠收取一点手续费(每笔大约 2%)所以我们收到的比您捐赠的要少一点;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "货币兑换需对 Mageia 收费,所以请使用 € 货币支付;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." +msgstr "如果您想要匿名捐赠,请添加备注或者发送 email 到 %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "为何捐助?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.Org 是管理 Mageia 发行版的非盈利组织。作为一个非盈利性组织,它可以接受来自社区各个方面的捐助:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "服务器硬件和托管;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "域名;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "Mageia 商标注册;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "用于推广 Mageia 的小玩意;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "行政支出;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "法律咨询与顾问" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "等等。" + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "如何跟踪捐助?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our donors!" +msgstr "如今,我们已经收到大量大方的捐助 (%s, 余额 %s) 在此感谢我们的 捐助者!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our financial reports." +msgstr "我们相信公众问责是很重要的。您可以阅读我们的 财政报告来了解我们收入基金的支出情况。" + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "还有问题?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." +msgstr "如果您还有关于捐助的任何问题,请发送 email 到 treasurer@mageia.org。" -- cgit v1.2.1