From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/uk/documentation.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 135 insertions(+) create mode 100644 langs/uk/documentation.po (limited to 'langs/uk/documentation.po') diff --git a/langs/uk/documentation.po b/langs/uk/documentation.po new file mode 100644 index 000000000..2d6db4802 --- /dev/null +++ b/langs/uk/documentation.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# gettext catalog for documentation web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: documentation +# +# include translation strings from: +# en/doc/index.php +# en/doc/archive.php +# en/doc/doc.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:58:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-07 16:51+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: "/web/en/doc/index.php +14" +msgid "Mageia Documentation" +msgstr "Документація Mageia" + +#: "/web/en/doc/index.php +15" +msgid "Documentation for Mageia distribution and its tools." +msgstr "Документація з дистрибутива Mageia та інструментів для роботи у дистрибутиві." + +#: "/web/en/doc/index.php +16" +msgid "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux" +msgstr "doc,documentation,help,guide,installer,installation,mageia,linux,документація,довідка,допомога,підручник,встановлювач,встановлення,магея,лінукс" + +#: "/web/en/doc/index.php +27" +msgid "Find your documentation" +msgstr "Знайдіть потрібну вам документацію" + +#: "/web/en/doc/index.php +28" +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgstr "Виберіть потрібний вам підручник, випуск Mageia та мову, якою має бути перекладено цей підручник." + +#: "/web/en/doc/index.php +29" +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the archive page." +msgstr "З документацією до попередніх версій можна ознайомитися за допомогою сторінки архіву." + +#: "/web/en/doc/index.php +30" +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of documentation and" +" translation" +" teams." +msgstr "Ці підручники створено завдяки зусиллям команд із документування та перекладу." + +#: "/web/en/doc/index.php +31" +msgid "Feel free to help us improving it!" +msgstr "Ми будемо раді допомозі у покращенні цих підручників!" + +#: "/web/en/doc/index.php +36" +msgid "Installer" +msgstr "Засіб встановлення" + +#: "/web/en/doc/index.php +43" +msgid "Control Center" +msgstr "Центр керування" + +#: "/web/en/doc/index.php +66" +msgid "Mageia sitemap" +msgstr "Карта сайта Mageia" + +#: "/web/en/doc/index.php +67" +msgid "Support" +msgstr "Підтримка" + +#: "/web/en/doc/archive.php +12" +msgid "Mageia Documentation's Archive" +msgstr "Архів документації Mageia" + +#: "/web/en/doc/archive.php +13" +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgstr "Документація з попередніх випусків дистрибутива Mageia та інструментів для роботи у дистрибутиві." + +#: "/web/en/doc/archive.php +25" +msgid "Some More documentation" +msgstr "Додаткова документація" + +#: "/web/en/doc/archive.php +26" +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." +msgstr "Тут ви знайдете документацію до випусків Mageia, підтримку яких вже припинено." + +#: "/web/en/doc/archive.php +27" +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see here." +msgstr "Якщо вам потрібна документація до сучасних випусків, пошукайте її тут." + +#: "/web/en/doc/doc.php +53" +msgid "%s available in %s" +msgstr "%s доступна %s" + +#: "/web/en/doc/doc.php +57" +msgid "also as" +msgstr "також як" + +#: "/web/en/doc/doc.php +78" +msgid "Documentation in your language:" +msgstr "Документація вашою мовою:" + +#: "/web/en/doc/doc.php +80" +msgid "Other languages:" +msgstr "Інші мови:" + +#: "/web/en/doc/doc.php +90" +msgid "" +"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." +msgstr "Раніше, доступ до перекладів можна було отримати за допомогою %s.
Можливо, ви можете ознайомитися з документацією до %s у Mageia %s." + +#: "/web/en/doc/doc.php +97" +msgid "" +"Please help us translate it in your language." +msgstr "Будь ласка, допоможіть нам перекласти документацію вашою рідною мовою." -- cgit v1.2.1