From e41657db091942662f791362c7476c76ff89dbfa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sun, 4 May 2014 21:29:05 +0000 Subject: add font link to about/media --- langs/tr/about/media.po | 60 ++++++++++++++++---------------- langs/tr/contact.po | 92 ++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 68 insertions(+), 84 deletions(-) (limited to 'langs/tr') diff --git a/langs/tr/about/media.po b/langs/tr/about/media.po index ba0f6cc54..66c9aba01 100644 --- a/langs/tr/about/media.po +++ b/langs/tr/about/media.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/media -# +# # include translation strings from: # en/about/media/index.php -# +# # Translators: # osifa Kutlu , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-19 18:11:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-27 11:50+0000\n" "Last-Translator: osifa Kutlu \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/about/media/index.php +12" @@ -53,88 +53,90 @@ msgstr "Mageia 2013 şeffaf" msgid "%sPNG or %sSVG" msgstr "%sPNG veya %sSVG" -#: "/web/en/about/media/index.php +46" +#: "/web/en/about/media/index.php +47" +msgid "The font used for the logo can be downloaded here." +msgstr "" + +#: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" msgstr "Önceki Logo" -#: "/web/en/about/media/index.php +48" +#: "/web/en/about/media/index.php +53" msgid "Mageia 2011 logo" msgstr "Mageia 2011 logo" -#: "/web/en/about/media/index.php +51" +#: "/web/en/about/media/index.php +56" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" msgstr "Mageia 3 CD/DVD kapakları" -#: "/web/en/about/media/index.php +52" +#: "/web/en/about/media/index.php +57" msgid "Mageia 3 plain CD/DVD" msgstr "Mageia 3 sade CD/DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +53" +#: "/web/en/about/media/index.php +58" msgid "Mageia 3 CD" msgstr "Mageia 3 CD" -#: "/web/en/about/media/index.php +54" +#: "/web/en/about/media/index.php +59" msgid "Mageia 3 DVD" msgstr "Mageia 3 DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +55" +#: "/web/en/about/media/index.php +60" msgid "Mageia 3 dualarch CD" msgstr "Mageia 3 dualarch CD" -#: "/web/en/about/media/index.php +56" +#: "/web/en/about/media/index.php +61" msgid "Mageia 3 32bit DVD" msgstr "Mageia 3 32bit DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +57" +#: "/web/en/about/media/index.php +62" msgid "Mageia 3 64bit DVD" msgstr "Mageia 3 64bit DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +58" +#: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +59" +#: "/web/en/about/media/index.php +64" msgid "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" msgstr "Mageia 3 32bit LiveCD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +60" +#: "/web/en/about/media/index.php +65" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +61" +#: "/web/en/about/media/index.php +66" msgid "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" msgstr "Mageia 3 32bit LiveDVD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +62" +#: "/web/en/about/media/index.php +67" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome" -#: "/web/en/about/media/index.php +63" +#: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" msgstr "Mageia 3 64bit LiveDVD KDE" -#: "/web/en/about/media/index.php +66" +#: "/web/en/about/media/index.php +71" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete" msgstr "Mageia 3 CD/DVD kapağı siyah silüeti ile Eugeni'ye adanmıştır" -#: "/web/en/about/media/index.php +67" +#: "/web/en/about/media/index.php +72" msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni" msgstr "Mageia 3 CD/DVD kapağı filigran baskı ile Eugeni'ye adanmıştır" -#: "/web/en/about/media/index.php +72" +#: "/web/en/about/media/index.php +77" msgid "Mageia 1 CD/DVD covers" msgstr "Mageia 1 CD/DVD kapakları" -#: "/web/en/about/media/index.php +73" +#: "/web/en/about/media/index.php +78" msgid "Mageia 1 CD/DVD" msgstr "Mageia 1 CD/DVD" -#: "/web/en/about/media/index.php +76" +#: "/web/en/about/media/index.php +81" msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." msgstr "Julie Guennegues tarafından CC-By-SA olarak lisanslanmıştır." -#: "/web/en/about/media/index.php +80" -msgid "" -"Please consult atelier " -"team if you have questions/concerns about using these files." +#: "/web/en/about/media/index.php +85" +msgid "Please consult atelier team if you have questions/concerns about using these files." msgstr "Eğer bu dosyaların kullanımı hakkında endişeleriniz veya sorularınız varsa lütfen atölye takımına danışın." diff --git a/langs/tr/contact.po b/langs/tr/contact.po index 0ccb24a97..0c6c47db6 100644 --- a/langs/tr/contact.po +++ b/langs/tr/contact.po @@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:15+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -36,120 +36,102 @@ msgstr "Mageia projesine nasıl katkıda bulunabileceğinizi burada bulabilirsin msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" msgstr "mageia, iletişim, posta, basın, kişiler, yönetim kurulu, konsey, posta listeleri" -#: "/web/en/contact/index.php +24" +#: "/web/en/contact/index.php +25" msgid "You are looking for support" msgstr "Destek arıyorsanız" -#: "/web/en/contact/index.php +25" +#: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "Search on:" msgstr "Arama yapın:" -#: "/web/en/contact/index.php +26" +#: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Our wiki" msgstr "Wiki'de" -#: "/web/en/contact/index.php +27" +#: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "In the End user doc" msgstr "Son kullanıcı belgelerinde" -#: "/web/en/contact/index.php +29" +#: "/web/en/contact/index.php +30" msgid "Discuss with other users via:" msgstr "Diğer kullanıcılarla görüşün:" -#: "/web/en/contact/index.php +30" +#: "/web/en/contact/index.php +31" msgid "The forum" msgstr "Forum'da" -#: "/web/en/contact/index.php +31" +#: "/web/en/contact/index.php +32" msgid "User mailing list" msgstr "Kullanıcı posta listesinde" -#: "/web/en/contact/index.php +32" +#: "/web/en/contact/index.php +33" msgid "IRC channel" msgstr "IRC kanalında" -#: "/web/en/contact/index.php +33" +#: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "The Google Plus community" msgstr "Google Plus topluluğunda" -#: "/web/en/contact/index.php +36" +#: "/web/en/contact/index.php +37" msgid "You would like to report an issue" msgstr "Bir sorun rapor etmek isterseniz" -#: "/web/en/contact/index.php +37" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs" -" database." +#: "/web/en/contact/index.php +38" +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." msgstr "Lütfen hata veritabanımıza nasıl rapor girileceğine bakınız." -#: "/web/en/contact/index.php +44" +#: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Bir fikriniz var ama kiminle irtibat kuracaksınız?" -#: "/web/en/contact/index.php +46" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the " -"forums for general Mageia discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" msgstr "Genel Mageia tartışmaları için forum veya tartışma posta listesini kullanabilirsiniz" -#: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development " -"discussions" +#: "/web/en/contact/index.php +48" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" msgstr "Mageia geliştirme tartışmaları için geliştirme posta listesini kullanabilirsiniz" -#: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" +#: "/web/en/contact/index.php +49" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Bunların dışındaki konular ile ilgili görüşmeler için diğer posta listelerinden birini kullanabilirsiniz" -#: "/web/en/contact/index.php +49" +#: "/web/en/contact/index.php +50" msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Bağış ile ilgili sorularınız için sayman ile iletişim kurabilirsiniz" -#: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" +#: "/web/en/contact/index.php +51" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" msgstr "Yansılar ile ilgili sorular, Mageia hesap bilgileriniz ile ilgili sorunlar veya Mageia altyapısı ile ilgili diğer problemler için sistem yönetim ekibi ile iletişim kurabilirsiniz. (Eğer sorularınız özel değilse, herkese açık sistem yönetimi tartışma listesini de kullanabilirsiniz)" -#: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +#: "/web/en/contact/index.php +52" +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Eğer halka açık bir tartışma için yönetim kurulu veya konsey ile iletişim kurmak isterseniz, posta listesi üzerinde bir mesaj dizisi başlatabilirsiniz ve yönetim kurulu veya konseyi CC'ye ekleyebilirsiniz." -#: "/web/en/contact/index.php +54" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +#: "/web/en/contact/index.php +55" +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Çoğu zaman özel posta göndermekten sakınmalısınız ve mümkünse herkese açık posta listesini kullanmalısınız." -#: "/web/en/contact/index.php +58" +#: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Mageia'ya katılmak ve katkıda bulunmak istiyorsanız" -#: "/web/en/contact/index.php +59" +#: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "Please see our Contributions page." msgstr "Lütfen \"Katkıda Bulunun\" sayfamıza bakınız." -#: "/web/en/contact/index.php +63" +#: "/web/en/contact/index.php +64" msgid "Something particular to ask" msgstr "Özel sorularınız için" -#: "/web/en/contact/index.php +64" +#: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "In English and this is not for support" msgstr "Destek verilmez ve İngilizcedir" -#: "/web/en/contact/index.php +69" +#: "/web/en/contact/index.php +70" msgid "For generic contact information." msgstr "Genel iletişim bilgileri için." -#: "/web/en/contact/index.php +73" +#: "/web/en/contact/index.php +74" msgid "For press inquiries." msgstr "Basın araştırmaları için." -- cgit v1.2.1