From cfe393309f47da32b263eee8c957d6aef6c2511d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sat, 22 Mar 2014 18:09:35 +0000 Subject: some fix in the mga5/dl_index --- langs/tr/cauldron.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'langs/tr') diff --git a/langs/tr/cauldron.po b/langs/tr/cauldron.po index 24c1ec0e7..ce606f7a6 100644 --- a/langs/tr/cauldron.po +++ b/langs/tr/cauldron.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/tr/cauldron.tr.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-22 16:19:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 18:06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 14:48+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -121,101 +121,107 @@ msgstr "LiveCD'ler ve LiveDVD'ler" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "LiveCD'leri ve LiveDVD'leri YALNIZCA yeni kurulum için kullanınız." -#: "/web/en/5/download_index.php +143" +#: "/web/en/5/download_index.php +141" +#, fuzzy +msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from from the prior Mageia release!" +msgstr "LiveCD'leri veya LiveDVD'leri Mageia 3'den yükseltmek için KULLANMAYINIZ!" + +#: "/web/en/5/download_index.php +142" msgid "Use above DVD or CD and see upgrade guide." msgstr "Yukarıdaki DVD veya CD'leri kullanın ve yükseltme rehberine bakın." -#: "/web/en/5/download_index.php +156" +#: "/web/en/5/download_index.php +155" msgid "All languages" msgstr "Tüm diller" -#: "/web/en/5/download_index.php +183" +#: "/web/en/5/download_index.php +182" msgid "English only" msgstr "Yalnız İngilizce" -#: "/web/en/5/download_index.php +207" +#: "/web/en/5/download_index.php +206" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "Kablolu Ağ-Temelli kurulum CD'si" -#: "/web/en/5/download_index.php +208" +#: "/web/en/5/download_index.php +207" msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from wired network or a local disk." msgstr "Hızlı yükleme ve bir yerel disk veya kablolu ağ’dan kurulum moduna hemen önyükleme." -#: "/web/en/5/download_index.php +209" +#: "/web/en/5/download_index.php +208" msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." msgstr "Bu ISO'lar sıklıkla değişir ve Cauldron'un gerçek durumununu yansıttığı için de çalışmayabilirler. Bu durumda yukarıdakilerden birini kullanın." -#: "/web/en/5/download_index.php +221" +#: "/web/en/5/download_index.php +220" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "Ağ yükleyici, Özgür Yazılım CD'si" -#: "/web/en/5/download_index.php +229" +#: "/web/en/5/download_index.php +228" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "Ağ yükleyici + tescilli yazılım CD'si" -#: "/web/en/5/download_index.php +230" +#: "/web/en/5/download_index.php +229" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "Bazı disk denetleyicileri, ağ kartları vs. için gereklidir." -#: "/web/en/5/download_index.php +246" +#: "/web/en/5/download_index.php +245" msgid "Release notes" msgstr "Sürüm notları" -#: "/web/en/5/download_index.php +247" +#: "/web/en/5/download_index.php +246" msgid "Errata" msgstr "Bilinen hatalar" -#: "/web/en/5/download_index.php +248" +#: "/web/en/5/download_index.php +247" msgid "Which to choose" msgstr "Hangisini seçmeliyim" -#: "/web/en/5/download_index.php +249" +#: "/web/en/5/download_index.php +248" msgid "Get ISO on USB flash stick" msgstr "USB belleğe ISO yazdırma" -#: "/web/en/5/download_index.php +250" +#: "/web/en/5/download_index.php +249" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." msgstr "Yeni kullanıcı mısız? O halde buradaki wiki sayfasına bakınız." -#: "/web/en/5/download_index.php +251" -msgid "Help us on" -msgstr "" +#: "/web/en/5/download_index.php +250" +#, fuzzy +msgid "Help us on %s" +msgstr "Aradığınız burada." -#: "/web/en/5/download_index.php +255" +#: "/web/en/5/download_index.php +254" msgid "Looking for a stable release?" msgstr "Kararlı bir sürüm mü arıyorsunuz?" -#: "/web/en/5/download_index.php +257" +#: "/web/en/5/download_index.php +256" msgid "It is here." msgstr "O halde buraya bakın." -#: "/web/en/5/download_index.php +262" +#: "/web/en/5/download_index.php +261" #, fuzzy msgid "Upgrading
from %s ?" msgstr "Mageia 3'den
Yükseltme" -#: "/web/en/5/download_index.php +264" +#: "/web/en/5/download_index.php +263" msgid "do not use LiveCDs;" msgstr "LiveCD'leri kullanmayın;" -#: "/web/en/5/download_index.php +265" +#: "/web/en/5/download_index.php +264" msgid "see the upgrade guide" msgstr "Yülseltme klavuzuna bakın." -#: "/web/en/5/download_index.php +270" +#: "/web/en/5/download_index.php +269" #, fuzzy msgid "Looking for %s ?" msgstr "Aradığınız Mageia 3 mi?" -#: "/web/en/5/download_index.php +273" +#: "/web/en/5/download_index.php +272" msgid "But please remember that it already reached EOL." msgstr "" -#: "/web/en/5/download_index.php +278" +#: "/web/en/5/download_index.php +277" msgid "Need more challenge?" msgstr "Daha fazla görev mi?" -#: "/web/en/5/download_index.php +279" +#: "/web/en/5/download_index.php +278" #, fuzzy msgid "You can help us on %s." msgstr "Mageia 5 için bize yardım edebilirsiniz." @@ -259,13 +265,6 @@ msgstr "Hata Raporları" #~ msgid "It is here now." #~ msgstr "Aradığınız burada." -#, fuzzy -#~ msgid "Help us on %s" -#~ msgstr "Aradığınız burada." - -#~ msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" -#~ msgstr "LiveCD'leri veya LiveDVD'leri Mageia 3'den yükseltmek için KULLANMAYINIZ!" - #~ msgid "December 1st 2014" #~ msgstr "1 Şubat 2014" -- cgit v1.2.1