From 9ce6d646ff718cd62f6434c9a4c94e450436612a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Backlund Date: Sun, 12 Oct 2014 12:27:45 +0300 Subject: Revert "Updated Estonian translation" This reverts commit a0b2d09125d7911656fe4cb286f20643c4432281. --- langs/tr/donate.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 162 insertions(+) create mode 100644 langs/tr/donate.po (limited to 'langs/tr/donate.po') diff --git a/langs/tr/donate.po b/langs/tr/donate.po new file mode 100644 index 000000000..0ca14c90e --- /dev/null +++ b/langs/tr/donate.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# gettext catalog for donate web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: donate +# +# include translation strings from: +# en/donate/index.php +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:16+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: "/web/en/donate/index.php +10" +msgid "Donate to Mageia" +msgstr "Mageia'ya Bağış Yapın" + +#: "/web/en/donate/index.php +12" +msgid "mageia, donate, donation, donors, help" +msgstr "mageia, bağış yapmak, bağış, bağışta bulunanlar, yardım" + +#: "/web/en/donate/index.php +32" +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "PayPal aracılığı ile Bağış," + +#: "/web/en/donate/index.php +34" +msgid "via bitcoin," +msgstr "bitcoin yolu ile," + +#: "/web/en/donate/index.php +35" +msgid "" +"If you want to donate bitcoins, the " +"Mageia.Org bitcoin address is %s." +msgstr "Eğer bitcoin ile bağış yapmak isterseniz, Mageia.Org bitcoin adresi şöyledir: %s." + +#: "/web/en/donate/index.php +36" +msgid "via bank transfer," +msgstr "Banka havalesiyle," + +#: "/web/en/donate/index.php +37" +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "Banka tanıtım kodu kullanarak (IBAN-BIC):" + +#: "/web/en/donate/index.php +39" +msgid "In favor of:" +msgstr "Lehine olarak:" + +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Bank Account:" +msgstr "Banka Hesabı:" + +#: "/web/en/donate/index.php +49" +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "veya çekle (yalnızca €)." + +#: "/web/en/donate/index.php +50" +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Bu adrese çek yoluyla bağış gönderebilirsiniz:" + +#: "/web/en/donate/index.php +54" +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "\"...adına ödeme\" satırına \"Mageia.Org\" yazınız." + +#: "/web/en/donate/index.php +56" +msgid "Please note that:" +msgstr "Lütfen dikkat edin:" + +#: "/web/en/donate/index.php +58" +msgid "" +"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " +"a little bit less than you send;" +msgstr "Paypal her bir bağış için küçük bir komisyon (yaklaşık %2) almaktadır, bundan dolayı da elimize, gönderdiğiniz miktardan biraz daha azı geçer;" + +#: "/web/en/donate/index.php +59" +msgid "" +"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "Dönüşüm oranları Mageia'ya yansıtılmaktadır, bu yüzden para birimi olarak lütfen € kullanın;" + +#: "/web/en/donate/index.php +60" +msgid "" +"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " +"email to %s." +msgstr "Eğer isimsiz olarak bağış yapmak isterseniz, lütfen bir açıklama ekleyin veya %s adresine bir eposta gönderin." + +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Why donate?" +msgstr "Neden Bağış?" + +#: "/web/en/donate/index.php +67" +msgid "" +"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " +"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" +" the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "Mageia.org, Mageia dağıtımını yönetmek için kâr amacı gütmeyen bir kuruluştur. Kâr amacı gütmeyen bir kuruluş olarak, birçok farklı konunun çözümüne yardım için, topluluktan bağış kabul edilebilir:" + +#: "/web/en/donate/index.php +69" +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "sunucular için barındırma ve donanım;" + +#: "/web/en/donate/index.php +70" +msgid "domain names;" +msgstr "alan adları;" + +#: "/web/en/donate/index.php +71" +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "Mageia marka tescili;" + +#: "/web/en/donate/index.php +72" +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "Mageia'yı yayma çalışmaları;" + +#: "/web/en/donate/index.php +73" +msgid "administrative expenses;" +msgstr "yönetim giderleri;" + +#: "/web/en/donate/index.php +74" +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "hukuk danışmanları" + +#: "/web/en/donate/index.php +75" +msgid "etc." +msgstr "vb." + +#: "/web/en/donate/index.php +79" +msgid "How to track donation?" +msgstr "Nasıl bağışta bulunulabilir?" + +#: "/web/en/donate/index.php +80" +msgid "" +"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " +"to all of our donors!" +msgstr "Şu anda, bir çok cömert bağışlar aldık (%s, kalanlar %s) bağış yapan herkese teşekkür ederiz!" + +#: "/web/en/donate/index.php +82" +msgid "" +"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" +" used the funds received by reading our financial " +"reports." +msgstr "Biz şeffaf olmanın çok önemli olduğuna inanıyoruz. Bu yüzden sizler paranın nasıl kullanıldığını mali raporlarımızı inceleyerek öğrenebilirsiniz." + +#: "/web/en/donate/index.php +104" +msgid "Questions?" +msgstr "Sorular ?" + +#: "/web/en/donate/index.php +105" +msgid "" +"If you have any question about donations, you can send an email to treasurer@mageia.org." +msgstr "Eğer bağışlar ile ilgili bir sorunuz varsa, treasurer@mageia.org adresine bir eposta gönderebilirsiniz." -- cgit v1.2.1