From 7c53478618d9d4568daf9731e0e7f0f6cf2c4e7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Thu, 18 Jun 2015 23:13:39 +0200 Subject: fix a typo thx to Yuri, Cauldron warning text for boot.iso removed, size updated --- langs/sv/5.po | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'langs/sv') diff --git a/langs/sv/5.po b/langs/sv/5.po index dfe49aef4..b8d6c6d15 100644 --- a/langs/sv/5.po +++ b/langs/sv/5.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-17 20:43:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-18 21:05:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-26 19:12+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" @@ -194,10 +194,6 @@ msgstr "Ta en titt på wikin för en lista över olika möjli msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" -#: "/web/en/5/download_index.php +223" -msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." -msgstr "Dessa ISO-filer ändras frekvent och eftersom de representerar Cauldrons verkliga tillstånd så kanske de funkar eller så gör de det inte. Om så är fallet, använd ovanstående." - #: "/web/en/5/download_index.php +224" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." msgstr "ISO-storleken är ungefär 50MB." @@ -243,7 +239,7 @@ msgid "LiveCDs contain only English and is available only in 32bit." msgstr "LiveCDs innehåller endast engelska och är bara tillgängliga i 32-bitarsformat." #: "/web/en/5/download_index.php +256" -msgid "Do not use unless you really DON'T NEED any other language that English." +msgid "Do not use unless you really DON'T NEED any other language than English." msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +263" @@ -546,6 +542,9 @@ msgstr "Vårt arbete bidrar till det redan förträffliga jobb som den bredare L msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." msgstr "Vi välkomnar nya medarbetare till alla våra olika grupper som bildar Mageia-samfundet, och vi uppmuntrar dig att göra oss sällskap." +#~ msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." +#~ msgstr "Dessa ISO-filer ändras frekvent och eftersom de representerar Cauldrons verkliga tillstånd så kanske de funkar eller så gör de det inte. Om så är fallet, använd ovanstående." + #~ msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release." #~ msgstr "Var försiktig. Det här är en alpha - En ostabil utgåva." -- cgit v1.2.1