From 3e5d70e117743e6a053672f10054e82b8150384f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manuel Hiebel Date: Sat, 13 Feb 2021 17:29:16 +0100 Subject: Fix missing i18n string --- langs/sv/8.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'langs/sv') diff --git a/langs/sv/8.po b/langs/sv/8.po index 7ce76f3c0..7c9346e04 100644 --- a/langs/sv/8.po +++ b/langs/sv/8.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:51:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-13 17:25:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 12:07+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund , 2019\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/sv/)\n" @@ -434,124 +434,129 @@ msgstr "Mageia 5.1" msgid "Mageia %s is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project." msgstr "Mageia 5 är den nya, gedigna och stabila Linux-distributionen från Mageia-projektet." -#: "/web/en/8/index.php +66" +#: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Welcome on Mageia" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +66" +#: "/web/en/8/index.php +65" msgid "Try without installing." msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +67" +#: "/web/en/8/index.php +65" +#, fuzzy +msgid "Here is the %s Desktop" +msgstr "Plasmaskrivbord" + +#: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Daily use" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +67" +#: "/web/en/8/index.php +66" msgid "Access all your files" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +68" +#: "/web/en/8/index.php +67" msgid "Watch all your media" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +69" +#: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Install" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +69" +#: "/web/en/8/index.php +68" msgid "Doc" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +70" +#: "/web/en/8/index.php +69" msgid "A choice of desktops" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +74" +#: "/web/en/8/index.php +73" msgid "You can install all apps available even in live mode" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +75" +#: "/web/en/8/index.php +74" msgid "Tools" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +75" +#: "/web/en/8/index.php +74" #, fuzzy msgid "Mageia Control Center" msgstr "Mageias kontrollcentral" -#: "/web/en/8/index.php +75" +#: "/web/en/8/index.php +74" #, fuzzy msgid "Install applications" msgstr "Klassisk installation" -#: "/web/en/8/index.php +76" +#: "/web/en/8/index.php +75" msgid "Configure your hardware" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +81" +#: "/web/en/8/index.php +80" msgid "previous" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +85" +#: "/web/en/8/index.php +84" msgid "next" msgstr "" -#: "/web/en/8/index.php +95" +#: "/web/en/8/index.php +94" #, fuzzy msgid "About Mageia %s" msgstr "Om Mageia 5" -#: "/web/en/8/index.php +98" +#: "/web/en/8/index.php +97" #, fuzzy msgid "Mageia %s is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community. It can be installed in several ways, with the Live or Classical ISOs being the most popular methods." msgstr "Mageia 5 är en GNU/Linux-distribution för din dator och utgivet av Mageiagruppen. Den kan installeras på flera olika sätt där live och klassiska ISO-avbildningar tillhör de vanligaste metoderna." -#: "/web/en/8/index.php +100" +#: "/web/en/8/index.php +99" msgid "Download it right away!" msgstr "Ladda ner direkt!" -#: "/web/en/8/index.php +102" +#: "/web/en/8/index.php +101" #, fuzzy msgid "Live ISO's let you try Mageia without installation. Use these instructions to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can run Mageia %s directly from there, and try Mageia using one of the graphical user interfaces such as GNOME or Plasma." msgstr "Med en LiveISO kan du prova %s utan att installera det. Du kan köra Mageia direkt från en DVD eller USB-enhet och prova någon av de grafiska användargränssnitten som t. ex. GNOME, Plasma eller Xfce." -#: "/web/en/8/index.php +104" +#: "/web/en/8/index.php +103" #, fuzzy msgid "The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete documentation for this installer." msgstr "Den klassiska ISO-filen är det vanligaste sättet att installera Mageia direkt. Ta en titt i dokumentationen för denna installationshanteraren." -#: "/web/en/8/index.php +105" +#: "/web/en/8/index.php +104" #, fuzzy msgid "Mageia %s includes several desktop managers including Plasma, GNOME, Xfce, Mate, LXQt and Cinnamon." msgstr "Mageia 5 innehåller flera olika skrivbordsmiljöer inklusive KDE, Gnome, XFCE, Mate, och Cinnamon." -#: "/web/en/8/index.php +106" +#: "/web/en/8/index.php +105" msgid "There are lots of applications in the official repositories. You can have a look at the Mageia Application Database to get a complete list of packages inside Mageia." msgstr "Det finns massor av program i de officiella programförråden. Du kan ta en titt i Mageias applikationsdatabas för att få en mer komplett lista över programmen i Mageia." -#: "/web/en/8/index.php +107" +#: "/web/en/8/index.php +106" msgid "What's new?" msgstr "Vad är nytt?" -#: "/web/en/8/index.php +108" +#: "/web/en/8/index.php +107" #, fuzzy msgid "There's plenty of new goodness in Mageia %s, too much to include here - see the release notes for an extensive exposé." msgstr "Det finns massor med trevliga nyheter i Mageia 5. Ta en titt på versionsnyheterna för en mer omfattande lista." -#: "/web/en/8/index.php +116" +#: "/web/en/8/index.php +115" msgid "Mageia in context" msgstr "Översikt av Mageia" -#: "/web/en/8/index.php +118" +#: "/web/en/8/index.php +117" #, fuzzy msgid "Mageia %s is supported by the Mageia.org nonprofit organisation, which is governed by a body of recognized and elected contributors." msgstr "Mageia 5 stöds av Mageia.org. En icke-vinstdrivande organisation som drivs av erkända och förtroendevalda deltagare." -#: "/web/en/8/index.php +120" +#: "/web/en/8/index.php +119" msgid "Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to blend all the excellent work done by the community, adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers and businesses." msgstr "Vårt arbete bidrar till det redan förträffliga jobb som den bredare Linux och fria programvarans samfund redan utfört. Vi strävar efter att blanda allt bra arbete från grupperna och lägga till de speciella Mageiaingredienserna för att skapa den mest stabila, pålitliga och roliga upplevelsen vi kan för vanliga användare, utvecklare och företag." -#: "/web/en/8/index.php +122" +#: "/web/en/8/index.php +121" msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." msgstr "Vi välkomnar nya medarbetare till alla våra olika grupper som bildar Mageia-samfundet, och vi uppmuntrar dig att göra oss sällskap." @@ -561,10 +566,6 @@ msgstr "Vi välkomnar nya medarbetare till alla våra olika grupper som bildar M #~ msgid "Xfce Desktop" #~ msgstr "Xfce-skrivbord" -#, fuzzy -#~ msgid "Here is the Plasma Desktop" -#~ msgstr "Plasmaskrivbord" - #, fuzzy #~ msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media" #~ msgstr "Om du är nöjd med din Mageiaupplevelse så kan du sedan installera den på din hårddisk från Live-mediet." -- cgit v1.2.1