From 724ba0dfe76efd748e590b2f848666802d761f99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 1 Jul 2019 13:48:17 +0300 Subject: Update Serbian translation --- langs/sr/about.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'langs/sr/about.po') diff --git a/langs/sr/about.po b/langs/sr/about.po index 19be6e924..614dcacec 100644 --- a/langs/sr/about.po +++ b/langs/sr/about.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # tomaja , 2019 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:57:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-28 13:52+0000\n" -"Last-Translator: tomaja \n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:05+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sr/)\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -34,7 +34,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia је пројекат Слободног Софтвера којим управља заједница. Зазнајте више о томе." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -42,7 +43,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia је GNU/Linux оперативни систем са Слободним Софтвером." #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "" +"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "То је пројекат заједнице, подржан од непрофитне организације коју чине изабрани чланови." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -50,7 +53,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Наша мисија: да креирамо сјајне алате за људе." #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." msgstr "Изнад само креирања сигурног, стабилног и одрживог оперивног система, циљ је такође да постанемо и останемо кредибилна и препознатљива заједница у свету слободног софтвера." #: "/web/en/about/index.php +41" @@ -58,28 +64,42 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "До данас, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgid "" +"started in September 2010 as a " +"fork of Mandriva Linux," msgstr "започета у Септембру 2010 као форк of Mandriva Linux-a," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgid "" +"gathered hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide," msgstr "окупља стотине појединаца и неколико компанија широм света," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," +" using Free Software tools;" msgstr "које заједно креирају инфраструктуру, само дистрибуцију, документацију, доставу и подршку, корићењем алата Отвореног кода;" #: "/web/en/about/index.php +49" -#, fuzzy -msgid "released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" -msgstr "објавила шест главних стабилних издања у Јуну 2011, у Мају 2012, у Мају 2013, у Фебруару 2014, у јуну 2015 и Јулу 2017." +msgid "" +"released seven major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015, in July 2017 and in June 2019" +msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "је Француска, правна структура базирана у Паризу која подржава Mageia пројекат." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgid "" +"Mageia.Org's legal constitution and governance" +" rules;" msgstr "Mageia.Org правно уређење и правила управљања;" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -87,7 +107,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "financial reports, donators." +msgid "" +"financial reports, donators." msgstr "финансијски извештаји, донатори." #: "/web/en/about/index.php +79" -- cgit v1.2.1