From 843792af5ce671831572764caddd30aca25164fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 1 Jan 2015 19:02:27 +0200 Subject: Sync Albanian translation --- langs/sq/documentation.po | 40 ++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'langs/sq/documentation.po') diff --git a/langs/sq/documentation.po b/langs/sq/documentation.po index 2c52d5cc6..c53b980c3 100644 --- a/langs/sq/documentation.po +++ b/langs/sq/documentation.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Ardit Dani , 2014 msgid "" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-05-31 12:02+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -44,15 +44,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Gjej dokumentacionin tuaj" #: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Zgjidhni manual, leshimin e Mageia dhe gjuhën që doni për të parë." #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Dokumentimi i versioneve të vjetëra janë në dispozicion në faqja arkivi." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of documentation and" +" translation" +" teams." msgstr "Këto manuale janë rezultat i punës së përbashkët të dokumentimit dhe ekipeve përkthyese." #: "/web/en/doc/index.php +31" @@ -80,7 +88,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arkivi Dokumentacioneve Mageia" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentacioni për njoftime të mëparshme të shpërndarjes Mageia dhe mjetet e saj." #: "/web/en/doc/archive.php +25" @@ -88,11 +97,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Disa Dokumentacione akoma" #: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Këtu do të gjeni dokumentacionin për versionet e Mageia që kanë arritur Fundin-E-Jetës së tyre." #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "If you are looking for the current versions, see here." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Nëse jeni duke kërkuar për versionet aktuale, shihni këtu." #: "/web/en/doc/doc.php +53" @@ -112,9 +125,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Gjuhë të tjera:" #: "/web/en/doc/doc.php +90" -msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Përkthimi ishte i pranishëm në %s para.
Ndoshta ju mund të kontrolloni dokumentacionin për %s në Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +97" -msgid "Please help us translate it in your language." +msgid "" +"Please help us translate it in your language." msgstr "Ju lutem na ndihmoni me përkthimet në gjuhën tuaj." -- cgit v1.2.1