From e25e4fcb8927a2831e756baf119cfe5f467a00c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Thu, 19 May 2016 00:26:48 +0200 Subject: adding signature links + refresh i19n --- langs/sl/downloads/get.po | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'langs/sl') diff --git a/langs/sl/downloads/get.po b/langs/sl/downloads/get.po index 8d7631a39..4dd0b1615 100644 --- a/langs/sl/downloads/get.po +++ b/langs/sl/downloads/get.po @@ -1,5 +1,5 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: downloads/get\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 17:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-18 21:13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-18 21:15+0200\n" "Last-Translator: filip.komar \n" "Language-Team: Slovenian , Translation list \n" "Language: sl\n" @@ -22,102 +22,146 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +134" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +142" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "To spletno zrcalo %s se fizično nahaja v %s (%s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +140" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +148" msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Poizkusite še druga spletna zrcala, če ta ne deluje dobro." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +182" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +163" +msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." +msgstr "Vaš naslov IP je %s, zdi se, da se nahajate v %s, %s." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +207" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia prenosi" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +194" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +219" msgid "Download %s" msgstr "Prenos: %s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +201" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "Prenos (%s) naj bi se pričel v nekaj sekundah" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +202" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +227" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(velikost prenosa je okoli %s)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +203" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +228" msgid "If the download does not start, click here." msgstr "Kliknite tule, če se prenos ne prične samodejno." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +213" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +252" msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "Takoj ko se prenos zaključi, preverite njegovo nadzorno vsoto:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +220" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +257" msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." -msgstr "NE UPORABITE te slike ISO, če se nadzorna vsota ne ujema. Dvakrat preverite in poskusite prenos znova." +msgstr "NE UPORABITE tega odtisa nosilca (ISO), če se nadzorna vsota ne ujema. Dvakrat preverite in poskusite prenos znova." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +226" -msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." -msgstr "Vaš naslov IP je %s, zdi se, da se nahajate v %s, %s." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +msgid "and" +msgstr "in" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +msgid "," +msgstr "," + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +260" +msgid "Checksums are available for download as files:" +msgstr "Nadzorne vsote so na voljo za prenos kot datoteke:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" +msgid "You can also verify the signature of an ISO." +msgstr "Lahko tudi preverite varnostni podpis gpg odtisa nosilca (ISO)." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +234" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +265" +msgid "They are also available for download as files:" +msgstr "Tudi ti so na voljo za prenos kot datoteke:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +267" +msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgstr "Najprej morate uvoziti \"Mageia Release\" ključ s strežnika MIT javnih ključev PGP:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" +msgid "In response there should be one of the following lines:" +msgstr "V odzivu naj bi bila ena od naslednjih vrstic:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +275" +msgid "or if you already imported the key before:" +msgstr "ali če ste ključ že uvozili:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +279" +msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." +msgstr "Nato preverite varnostni podpis gpg odtisa nosilca (ISO)." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" +msgid "In response there should be a lines like:" +msgstr "V odzivu naj bi bile tudi vrstice:" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +290" +msgid "The warning about uncertified signature is expected." +msgstr "Opozorilo o nepreverjenem podpisu je pričakovano." + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +298" msgid "Country" msgstr "Država" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +235" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "City" msgstr "Mesto" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +236" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +300" msgid "Download mirrors" msgstr "Spletna zrcala" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +247" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +311" msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Izdelavo in distribucijo Mageje po vsem svetu so omogočili vsi ljudje in organizacije, ki zrcalijo našo programsko opremo in darujejo denar, strojno opremo, gostovanje in še več." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +248" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +312" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "Nam želite pomagati? %sPridružite se nam!%s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +253" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +317" msgid "Sorry!" msgstr "Žal!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +254" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +318" msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." msgstr "Žal se prenos ni izvedel, saj ta datoteka ni bila najdena. Poskusite znova na glavni strani za prenos." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +256" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +320" msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "Povejte nam, če se ta napaka ponavlja ter mislite, da SE TO NE BI SMELO DOGAJATI:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +322" msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," msgstr "direktno na strežniku Freenode na kanalu IRC #mageia-atelier," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +259" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +323" msgid "or via our Twitter account," msgstr "ali prek našega računa Twitter," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +260" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +324" msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," msgstr "ali z opazko na dopisnem seznamu ekipe Atelje," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +261" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +325" msgid "or a bug report." msgstr "ali s poročilom hrošča." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Kopirajte in nam poročajte zgornji naslov, ki vas je privedel na to stran." -#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "Thanks!" msgstr "Hvala!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +265" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +329" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "nazaj na domačo stran Mageia" -- cgit v1.2.1