From dce752a62e85908f58bc3c9adcadad21ab60e25a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 19 Feb 2018 07:23:25 +0200 Subject: Add Slovenian translation --- langs/sl/downloads/get.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'langs/sl') diff --git a/langs/sl/downloads/get.po b/langs/sl/downloads/get.po index aee261f01..1a3834dc8 100644 --- a/langs/sl/downloads/get.po +++ b/langs/sl/downloads/get.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2018 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: -# Filip Komar , 2017 +# Filip Komar , 2017-2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:34:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-25 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-18 20:57+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -30,7 +30,9 @@ msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "To spletno zrcalo %s se fizično nahaja v %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Poizkusite še druga spletna zrcala, če ta ne deluje dobro." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" @@ -47,11 +49,11 @@ msgstr "Prenos: %s" #: "/web/en/downloads/get/index.php +236" msgid "Warning !" -msgstr "" +msgstr "Opozorilo !" #: "/web/en/downloads/get/index.php +237" msgid "This file is obsolete, please download the latest version." -msgstr "" +msgstr "Ta datoteka je zastarela, priporočamo prenos najnovejše izdaje." #: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" @@ -62,15 +64,21 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(velikost prenosa je okoli %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +243" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Kliknite tule, če se prenos ne prične samodejno." #: "/web/en/downloads/get/index.php +268" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Takoj ko se prenos zaključi, preverite njegovo nadzorno vsoto:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "NE UPORABITE tega odtisa nosilca (ISO), če se nadzorna vsota ne ujema. Dvakrat preverite in poskusite prenos znova." #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" @@ -94,7 +102,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Tudi ti so na voljo za prenos kot datoteke:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +283" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Najprej morate uvoziti \"Mageia Release\" ključ s strežnika MIT javnih ključev PGP:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +287" @@ -130,7 +140,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Spletna zrcala" #: "/web/en/downloads/get/index.php +327" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Izdelavo in distribucijo Mageje po vsem svetu so omogočili vsi ljudje in organizacije, ki zrcalijo našo programsko opremo in darujejo denar, strojno opremo, gostovanje in še več." #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" @@ -142,15 +155,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Žal!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "Žal se prenos ni izvedel, saj ta datoteka ni bila najdena. Poskusite znova na glavni strani za prenos." #: "/web/en/downloads/get/index.php +336" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Povejte nam, če se ta napaka ponavlja ter mislite, da SE TO NE BI SMELO DOGAJATI:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +338" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "direktno na strežniku Freenode na kanalu IRC #mageia-atelier," #: "/web/en/downloads/get/index.php +339" @@ -158,15 +177,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "ali prek našega računa Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "ali z opazko na dopisnem seznamu ekipe Atelje," #: "/web/en/downloads/get/index.php +341" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "ali s poročilom hrošča." #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Kopirajte in nam poročajte zgornji naslov, ki vas je privedel na to stran." #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" @@ -182,7 +207,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "S klikom na ta gumb se strinjate z uporabo spletnih piškotkov." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Ti omogočajo deljenje vsebine te strani prek gumbov socialnih omrežij." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -- cgit v1.2.1