From a69e613ceb7ba1aeb8517a3b34dbc370984d9632 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Fri, 2 Dec 2016 22:17:58 +0100 Subject: Slovenian translation updated --- langs/sl/5.po | 23 +++++++++-------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 14 deletions(-) (limited to 'langs/sl') diff --git a/langs/sl/5.po b/langs/sl/5.po index e03595d5e..53a80a7a7 100644 --- a/langs/sl/5.po +++ b/langs/sl/5.po @@ -1,5 +1,5 @@ # gettext catalog for 5 web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). # @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-02 19:05:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-19 19:51:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-02 20:11:00+0100\n" "Last-Translator: Filip Komar \n" "Language-Team: Slovenian , Translation list \n" "Language: sl\n" @@ -63,12 +63,11 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" #: "/web/en/5/download_index.php +155" msgid "The important addition is that Mageia 5.1 can be installed on NVMe hardware." -msgstr "" +msgstr "Pomembna novost Mageje 5.1 je možnost namestitve na strojno opremo NVMe." #: "/web/en/5/download_index.php +155" -#, fuzzy msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express" -msgstr "http://sl.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" +msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/NVM_Express" #: "/web/en/5/download_index.php +157" msgid "All ISOs can also be launched from a USB drive." @@ -147,9 +146,8 @@ msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia reposit msgstr "Namestitveni program vključuje zmožnost dodajanja spletnih virov paketov med samo namestitvijo, kar pomeni, da boste takoj imeli na voljo še več paketov kot jih vključuje namestitveni medij." #: "/web/en/5/download_index.php +193" -#, fuzzy msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB." -msgstr "Velikost odtisov nosilcev za 32 in 64 bitno arhitekturo je okoli %s GB, tistega za dvojno arhitekturo pa je približno %s GB." +msgstr "Velikost odtisov nosilcev za 32 in 64 bitno arhitekturo je okoli %s GB." #: "/web/en/5/download_index.php +201" msgid "LiveDVDs" @@ -164,23 +162,20 @@ msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto msgstr "Če ste zadovoljni z izkušnjo, ki vam jo nudi Mageia, jo lahko namestite na trdi disk neposredno z medija Live." #: "/web/en/5/download_index.php +206" -#, fuzzy msgid "Use LiveDVDs for fresh new installs ONLY." -msgstr "Uporabite LiveCD in LiveDVD samo za testiranje in NOVE namestitve." +msgstr "Uporabite LiveDVD samo za testiranje in NOVE namestitve." #: "/web/en/5/download_index.php +207" -#, fuzzy msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" -msgstr "NE UPORABLJAJTE LiveCD in LiveDVD za nadgradnjo prejšnje različice Mageje!" +msgstr "NE UPORABLJAJTE LiveDVD za nadgradnjo prejšnje različice Mageje!" #: "/web/en/5/download_index.php +208" msgid "Use a classical installation and see upgrade guide." msgstr "Uporabite klasično namestitev in si oglejte vodič za nadgradnjo v angleščini." #: "/web/en/5/download_index.php +211" -#, fuzzy msgid "For LiveDVDs, size of the ISOs is about %sGB." -msgstr "Velikost odtisov nosilcev LiveDVD je okoli %s GB, LiveCD pa približno %s MB." +msgstr "Velikost odtisov nosilcev LiveDVD je okoli %s GB." #: "/web/en/5/download_index.php +216" msgid "Wired Network-based Installation CD" @@ -208,7 +203,7 @@ msgstr "Mediji za klasično namestitev" #: "/web/en/5/download_index.php +227" msgid "Live Media" -msgstr "LiveCD in LiveDVD" +msgstr "LiveDVD" #: "/web/en/5/download_index.php +229" msgid "Network Installation" -- cgit v1.2.1