From 8ff54bc90cb6da5defa6f0bd75a0d869eb4ab511 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sat, 19 Sep 2015 21:49:20 +0200 Subject: sync mga4 page l10n --- langs/sl/4.po | 15 +++++++++------ 1 file changed, 9 insertions(+), 6 deletions(-) (limited to 'langs/sl') diff --git a/langs/sl/4.po b/langs/sl/4.po index a988e9e58..e5566ed9e 100644 --- a/langs/sl/4.po +++ b/langs/sl/4.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-26 11:54:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 12:05:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-19 19:47:00+0200\n" "Last-Translator: filip.komar \n" "Language-Team: Slovenian , Translation list \n" "Language: sl\n" @@ -55,14 +55,14 @@ msgstr "Prenesite odtis nosilcev (ISO) DVD, CD, LiveCD ali omrežne namestitve M msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" msgstr "mageia, mageia 4, linux, odprtokodna programska oprema, prenos, odtis nosilcev, odtis diskov, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" -#: "/web/en/4/download_index.php +66" -msgid "Mageia 4 EOL: September 19th, 2015." -msgstr "Zaključek podpore za Magejo 4: 19. septembra 2015" - #: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "But please remember that it already reached EOL." msgstr "A ne pozabite, da je že dosegla konec podpore." +#: "/web/en/4/download_index.php +66" +msgid "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-life/" +msgstr "http://blog.mageia.org/en/2015/09/10/mageia-4-about-to-reach-its-end-of-life/" + #: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "If you want to put the ISO on USB key, please DO NOT use Unetbootin. Have a look here for the alternative." msgstr "Za »peko« odtisa nosilca za namestitev s ključka USB si oglejte navodila v angleščini. NE UPORABLJAJTE programa Unetbootin." @@ -362,3 +362,6 @@ msgstr "Naše delo prispeva k odličnemu delu širše Linux in odprtokodne skupn #: "/web/en/4/index.php +95" msgid "We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us." msgstr "Toplo dobrodošli vsi, ki bi radi sodelovali v katerikoli od mnogih različnih ekip, ki sestavljajo aktivno skupnost Mageia." + +#~ msgid "Mageia 4 EOL: September 19th, 2015." +#~ msgstr "Zaključek podpore za Magejo 4: 19. septembra 2015" -- cgit v1.2.1