From 680ecf4ea1aaac31285cf2eefd51fc68022cd55d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 17 Jul 2017 11:49:25 +0300 Subject: Update Slovenian translation --- langs/sl/about.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++------------ langs/sl/documentation.po | 56 ++++++++++++++++++++++--------------- langs/sl/downloads/get.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- langs/sl/index.po | 60 ++++++++++----------------------------- langs/sl/timeline.po | 28 +++++++++++-------- 5 files changed, 157 insertions(+), 116 deletions(-) (limited to 'langs/sl') diff --git a/langs/sl/about.po b/langs/sl/about.po index 5d7261e48..4d95720c4 100644 --- a/langs/sl/about.po +++ b/langs/sl/about.po @@ -2,27 +2,28 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Filip Komar , 2017 +# Filip Komar , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 23:30:00+0200\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" -"Language: sl\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 05:47+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -34,7 +35,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia je odprtokodna programska oprema, projekt skupnosti. Spoznajte več." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanstvo, kontakti, upravitelji, vrednote, časovni razpored" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -42,7 +44,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia je odprtokodni operacijski sistem osnovan na GNU/Linuxu." #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." +msgid "" +"It is a community project, supported by a nonprofit organisation of elected contributors." msgstr "Je projekt skupnosti, ki ga podpira neprofitna organizacija z voljenimi upravitelji." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -50,7 +54,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Naše poslanstvo: izdelovati velika, zmogljiva orodja za ljudi." #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." msgstr "Več kot le graditi varen, stabilen in trajnostni operacijski sistem; cilj je tudi postati in ostati zaupanja vredna ter prepoznavna skupnost v svetu odprte kode." #: "/web/en/about/index.php +41" @@ -58,27 +65,42 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Do sedaj se je Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "started in September 2010 as a fork of Mandriva Linux," +msgid "" +"started in September 2010 as a " +"fork of Mandriva Linux," msgstr "odcepila v septembru 2010 iz distribucije Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "gathered hundreds of careful individuals and several companies worldwide," +msgid "" +"gathered hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide," msgstr "zbrala na stotine skrbnih posameznikov in več družb po vsem svetu," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, documentation, delivery and support," +" using Free Software tools;" msgstr "ki soustvarajo infrastrukturo, samo distribucijo, dokumentacijo, prenos in podporo z uporabo odprtokodne programske opreme;" #: "/web/en/about/index.php +49" -msgid "released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and in July 2017." +msgid "" +"released six major stable releases in June 2011, in May 2012, in May 2013, in February 2014, in June 2015 and " +"in July 2017." msgstr "izdala šest stabilnih izdaj junija 2011, maja 2012, maja 2013, februarja 2014, junija 2015 in julija 2017" #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "je francoska pravna entiteta v Parizu, ki podpira projekt Mageia." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "Mageia.Org's legal constitution and governance rules;" +msgid "" +"Mageia.Org's legal constitution and governance" +" rules;" msgstr "statut Mageia.Org in pravila upravljanja;" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -86,7 +108,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "financial reports, donators." +msgid "" +"financial reports, donators." msgstr "finančna poročila, donatorji." #: "/web/en/about/index.php +79" diff --git a/langs/sl/documentation.po b/langs/sl/documentation.po index bf8843b19..dc64e3309 100644 --- a/langs/sl/documentation.po +++ b/langs/sl/documentation.po @@ -2,27 +2,29 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/sl/documentation.sl.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 23:30:00+0200\n" -"Last-Translator: filip.komar \n" -"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" -"Language: sl\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 05:47+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" @@ -41,15 +43,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Poiščite željeno dokumentacijo" #: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Izberite vrsto dokumenta, izdajo Mageje in željeni jezik." #: "/web/en/doc/index.php +32" -msgid "Documentation of old versions are available in the archive page." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the archive page." msgstr "Dokumentacija za starejše izdaje je na voljo na strani arhiva." #: "/web/en/doc/index.php +33" -msgid "Those manuals are the result of common work of documentation and translation teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of documentation and" +" translation" +" teams." msgstr "Ta navodila so rezultat skupnega dela ekipe za dokumentacijo in prevejanje." #: "/web/en/doc/index.php +34" @@ -81,7 +91,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Arhiv dokumentacije Mageje" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentacija prejšnjih izdaj distribucije Mageia in njenih orodij." #: "/web/en/doc/archive.php +28" @@ -89,11 +100,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Še nekaj dokumentacije" #: "/web/en/doc/archive.php +29" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Tukaj boste našli dokumentacijo za izdaje Mageje, ki so dosegle konec podpore." #: "/web/en/doc/archive.php +30" -msgid "If you are looking for the current versions, see here." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see here." msgstr "Aktualne različice najdete tukaj." #: "/web/en/doc/doc.php +70" @@ -117,15 +132,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Drugi jeziki:" #: "/web/en/doc/doc.php +144" -msgid "Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.
Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Prevod v jeziku %s je že obstajal.
Mogoče si lahko pomagate z dokumentacijo za %s v Mageji %s." #: "/web/en/doc/doc.php +151" -msgid "Please help us translate it in your language." +msgid "" +"Please help us translate it in your language." msgstr "Pomagajte nam prevesti ta navodila v slovenščino." - -#~ msgid "Mageia sitemap" -#~ msgstr "Načrt spletišča Mageia" - -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "Podpora" diff --git a/langs/sl/downloads/get.po b/langs/sl/downloads/get.po index e7224a9cb..a0e337d57 100644 --- a/langs/sl/downloads/get.po +++ b/langs/sl/downloads/get.po @@ -2,32 +2,36 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: downloads/get\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 23:30:00+0200\n" -"Last-Translator: filip.komar \n" -"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" -"Language: sl\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 05:48+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" msgid "This %s download mirror is located in %s (%s)." msgstr "To spletno zrcalo %s se fizično nahaja v %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "If it does not work well for you, check out these other mirrors." +msgid "" +"If it does not work well for you, check out these other mirrors." msgstr "Poizkusite še druga spletna zrcala, če ta ne deluje dobro." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" @@ -51,15 +55,21 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(velikost prenosa je okoli %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" -msgid "If the download does not start, click here." +msgid "" +"If the download does not start, click here." msgstr "Kliknite tule, če se prenos ne prične samodejno." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Takoj ko se prenos zaključi, preverite njegovo nadzorno vsoto:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" -msgid "If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, DO NOT use this ISO. Double-" +"check and try to download again." msgstr "NE UPORABITE tega odtisa nosilca (ISO), če se nadzorna vsota ne ujema. Dvakrat preverite in poskusite prenos znova." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" @@ -83,7 +93,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Tudi ti so na voljo za prenos kot datoteke:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a MIT PGP Public Key Server:" msgstr "Najprej morate uvoziti \"Mageia Release\" ključ s strežnika MIT javnih ključev PGP:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +277" @@ -119,7 +131,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Spletna zrcala" #: "/web/en/downloads/get/index.php +317" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the people and organizations that mirror our software and" +" that donate money, hardware, hosting and more." msgstr "Izdelavo in distribucijo Mageje po vsem svetu so omogočili vsi ljudje in organizacije, ki zrcalijo našo programsko opremo in darujejo denar, strojno opremo, gostovanje in še več." #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" @@ -131,15 +146,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Žal!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the main downloads page." msgstr "Žal se prenos ni izvedel, saj ta datoteka ni bila najdena. Poskusite znova na glavni strani za prenos." #: "/web/en/downloads/get/index.php +326" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Povejte nam, če se ta napaka ponavlja ter mislite, da SE TO NE BI SMELO DOGAJATI:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" -msgid "directly on #mageia-atelier on Freenode IRC," +msgid "" +"directly on #mageia-" +"atelier on Freenode IRC," msgstr "direktno na strežniku Freenode na kanalu IRC #mageia-atelier," #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" @@ -147,15 +168,21 @@ msgid "or via our Twitter account msgstr "ali prek našega računa Twitter," #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" -msgid "or with a notice on the Atelier team mailing-list," +msgid "" +"or with a notice on" +" the Atelier team mailing-list," msgstr "ali z opazko na dopisnem seznamu ekipe Atelje," #: "/web/en/downloads/get/index.php +331" -msgid "or a bug report." +msgid "" +"or a bug" +" report." msgstr "ali s poročilom hrošča." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Kopirajte in nam poročajte zgornji naslov, ki vas je privedel na to stran." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" @@ -171,7 +198,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "S klikom na ta gumb se strinjate z uporabo spletnih piškotkov." #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "Ti omogočajo deljenje vsebine te strani prek gumbov socialnih omrežij." #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" diff --git a/langs/sl/index.po b/langs/sl/index.po index 326b6f4a7..d67a2f6ab 100644 --- a/langs/sl/index.po +++ b/langs/sl/index.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for index web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: index -# +# # include translation strings from: # en/index.php -# +# # Translators: -# Filip Komar , 2012-2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: index\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 23:30:00+0200\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" -"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" -"Language: sl\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 05:47+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/index.php +14" msgid "Home of the Mageia project" @@ -33,7 +33,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia je distribucija Linux, ki jo gradi skupnost, za osebne računalnike in strežnike." #: "/web/en/index.php +16" -msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" +msgid "" +"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " +"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, odprtokodna programska oprema, operacijski sistem, računalnik, prenosnik, namizni računalnik, strežnik, brez monitorja, naprava, mobilni, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +23" @@ -45,7 +47,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +226" -msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." +msgid "" +"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia je prosta distribucija Linux, ki jo gradi skupnost, za osebne računalnike in strežnike." #: "/web/en/index.php +235" @@ -111,36 +114,3 @@ msgstr "Pridružite se nam pri gradnji naslednje verzije" #: "/web/en/index.php +274" msgid "Test" msgstr "Testiranje" - -#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" -#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5.1_Release_Notes" - -#~ msgid "Support" -#~ msgstr "Podpora" - -#~ msgid "Community" -#~ msgstr "Skupnost" - -#~ msgid "About Mageia.Org" -#~ msgstr "O Mageia.Org" - -#~ msgid "Sitemap" -#~ msgstr "Načrt spletišča" - -#~ msgid "Privacy policy" -#~ msgstr "Politika zasebnosti" - -#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" -#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata" - -#~ msgid "Free Download" -#~ msgstr "Prost prenos" - -#~ msgid "version 4 (February 2014)" -#~ msgstr "verzija 4 (februar 2014)" - -#~ msgid "For PC" -#~ msgstr "Za osebni računalnik" - -#~ msgid "For server" -#~ msgstr "Za strežnik" diff --git a/langs/sl/timeline.po b/langs/sl/timeline.po index f9cccd033..a5d0ebe79 100644 --- a/langs/sl/timeline.po +++ b/langs/sl/timeline.po @@ -1,26 +1,29 @@ # gettext catalog for timeline web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline -# +# # include translation strings from: # en/timeline/index.php -# +# +# Translators: +# Filip Komar , 2014 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: timeline\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 23:19:00+0200\n" -"Last-Translator: filip.komar \n" -"Language-Team: Slovenian , Translation list \n" -"Language: sl\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 05:47+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +39" msgid "2017" @@ -151,7 +154,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Prvi odziv je bil neverjeten; donacij in razprav je na pretek." #: "/web/en/timeline/index.php +74" -msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgid "" +"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Projekt se strukturira, uprava se prične oblikovati (prvi odbor, ekipe)." #: "/web/en/timeline/index.php +76" @@ -159,7 +163,9 @@ msgid "September" msgstr "september" #: "/web/en/timeline/index.php +77" -msgid "Mageia starts as a fork of Mandriva Linux." +msgid "" +"Mageia starts as a fork of " +"Mandriva Linux." msgstr "Mageia se je odcepila iz distribucije Mandriva Linux." #: "/web/en/timeline/index.php +78" -- cgit v1.2.1