From 9f0f3944688f3b21db648869296779919044f335 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sun, 22 Feb 2015 18:11:53 +0100 Subject: wiki links translatable for mga4 pages --- langs/sl/4.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 31 insertions(+), 3 deletions(-) (limited to 'langs/sl/4.po') diff --git a/langs/sl/4.po b/langs/sl/4.po index 9c9dbcc22..8a3170386 100644 --- a/langs/sl/4.po +++ b/langs/sl/4.po @@ -12,12 +12,12 @@ # en/4/index.php # # Translators: -# filip.komar , 2014 +# Filip Komar , 2012-2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/sl/4.sl.lang\n" +"Project-Id-Version: 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-19 19:07:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-22 17:03:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-08 14:00+0200\n" "Last-Translator: filip.komar \n" "Language-Team: Slovenian , Translation list \n" @@ -59,10 +59,18 @@ msgstr "mageia, mageia 4, linux, odprtokodna programska oprema, prenos, odtis no msgid "If you want to put the ISO on USB key, please DO NOT use Unetbootin. Have a look here for the alternative." msgstr "Za »peko« odtisa nosilca za namestitev s ključka USB si oglejte navodila v angleščini. NE UPORABLJAJTE programa Unetbootin." +#: "/web/en/4/download_index.php +65" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive.3F" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive.3F" + #: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "Mageia 4.1 is a maintenance release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd." msgstr "Mageia 4.1 je vzdrževalna izdaja Mageje 4 s posodobljenimi paketi. Vključuje tudi popravek za syslinux, ki je na nekaterih računalnikih preprečil namestitev s CD-ja oziroma DVD-ja." +#: "/web/en/4/download_index.php +66" +msgid "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" +msgstr "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" + #: "/web/en/4/download_index.php +71" msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "Mediji za klasično namestitev" @@ -99,6 +107,10 @@ msgstr "Podprtih je do 167 jezikovnih prevodov. Zelo skrajšan seznam v angleš msgid "and so much more!" msgstr "in še veliko več!" +#: "/web/en/4/download_index.php +116" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Available_locales" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Available_locales" + #: "/web/en/4/download_index.php +116" msgid "See the comprehensive list" msgstr "Poglej celoten seznam" @@ -175,6 +187,10 @@ msgstr "znane napake (v angleščini)" msgid "Which to choose" msgstr "kateri medij izbrati (v angleščini)" +#: "/web/en/4/download_index.php +233" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" + #: "/web/en/4/download_index.php +234" msgid "Get ISO on USB flash stick" msgstr "»peka« odtisa nosilca za namestitev s ključka USB (v angleščini)" @@ -183,6 +199,10 @@ msgstr "»peka« odtisa nosilca za namestitev s k msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." msgstr "Novinka ali novinec? Tukaj je stran wiki prav za to. (v angleščini)" +#: "/web/en/4/download_index.php +235" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" + #: "/web/en/4/download_index.php +239" msgid "Upgrading
from Mageia 3?" msgstr "Nadgrajujete
Magejo 3?" @@ -207,6 +227,10 @@ msgstr "Sedaj je tukaj." msgid "But please remember that it already reached EOL." msgstr "A ne pozabite, da je že dosegla konec podpore." +#: "/web/en/4/download_index.php +250" +msgid "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/" +msgstr "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/" + #: "/web/en/4/download_index.php +255" msgid "Need more challenge?" msgstr "Potrebujete izziv?" @@ -291,6 +315,10 @@ msgstr "Veliko je novih bonbončkov v Mageji 4. Čisto preveč, da bi jih našte msgid "To help users configure and use Mageia, and to provide some information about the community and the project, we've added the new MageiaWelcome.It starts automatically when a session opens for the first time in any of the graphical environments." msgstr "V pomoč uporabnikom pri nastavitvi in uporabi Mageje ter kot informacijo o skupnosti in samem projektu, smo dodali nov program MageiaWelcome. Zažene se ob prvem zagonu seje v vseh grafičnih okoljih." +#: "/web/en/4/index.php +51" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Feature:MageiaWelcome" + #: "/web/en/4/index.php +54" msgid "We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored the custom desktop choice." msgstr "Dodali smo dva nova namizna okolja: Mate in Cinnamon. Oba sta na voljo na klasičnem namestitvenem mediju. Za večjo prijaznost uporabniku smo zato na novo napisali izbiro namiznega okolja po meri." -- cgit v1.2.1