From 2cec3e5e0ce5e1f10dbb1e6925d45ff044dfd273 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 29 Jul 2022 19:20:45 +0300 Subject: Update Russian translation --- langs/ru/6.po | 4 ++-- langs/ru/7.po | 2 +- langs/ru/about.po | 4 ++-- langs/ru/about/code-of-conduct.po | 2 +- langs/ru/cauldron.po | 2 +- langs/ru/community.po | 26 +++++++++++++------------- langs/ru/contact.po | 2 +- langs/ru/contribute.po | 4 ++-- langs/ru/support.po | 4 ++-- 9 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'langs/ru') diff --git a/langs/ru/6.po b/langs/ru/6.po index 79503ed0b..e3d3fe3fa 100644 --- a/langs/ru/6.po +++ b/langs/ru/6.po @@ -12,9 +12,9 @@ # # Translators: # Валентин Сайков , 2019 +# Filip Komar , 2019 # AlexL , 2019 # Boris Zhalilo , 2019 -# Filip Komar , 2019 # Yuri Chornoivan , 2021 # Виктор, 2022 # @@ -605,4 +605,4 @@ msgstr "Известные ошибки" #: "/web/en/6/nav.php +16" msgid "Bugs Reports" -msgstr "Сообщить о проблеме" +msgstr "Отчёты об ошибках" diff --git a/langs/ru/7.po b/langs/ru/7.po index b04d62dea..3b04b0501 100644 --- a/langs/ru/7.po +++ b/langs/ru/7.po @@ -556,4 +556,4 @@ msgstr "Известные ошибки" #: "/web/en/7/nav.php +16" msgid "Bugs Reports" -msgstr "Сообщить о проблеме" +msgstr "Отчёты об ошибках" diff --git a/langs/ru/about.po b/langs/ru/about.po index 3a767f237..3f01b5041 100644 --- a/langs/ru/about.po +++ b/langs/ru/about.po @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Наши вклады основаны на использовании < #: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" -msgstr "Соглашение об ответственности" +msgstr "Нормы поведения" #: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use Code of conduct." -msgstr "В нашем сообществе мы используем собственное Соглашение об ответственности." +msgstr "В нашем сообществе мы используем эти Нормы поведения." #: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" diff --git a/langs/ru/about/code-of-conduct.po b/langs/ru/about/code-of-conduct.po index 50c927d05..a006b94a3 100644 --- a/langs/ru/about/code-of-conduct.po +++ b/langs/ru/about/code-of-conduct.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Правила поведения - Mageia" #: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +12" msgid "Mageia project Code of Conduct for contributors and users." -msgstr "Правила поведения в рамках проекта Mageia для участников и пользователей." +msgstr "Правила поведения проекта Mageia для участников и пользователей." #: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +13" msgid "mageia, values, conduct, rules" diff --git a/langs/ru/cauldron.po b/langs/ru/cauldron.po index 6c4ffa099..713cd385f 100644 --- a/langs/ru/cauldron.po +++ b/langs/ru/cauldron.po @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Известные ошибки" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +13" msgid "Bugs Reports" -msgstr "Сообщить о проблеме" +msgstr "Отчёты об ошибках" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "iso image" diff --git a/langs/ru/community.po b/langs/ru/community.po index 32bb5377b..698b45db1 100644 --- a/langs/ru/community.po +++ b/langs/ru/community.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" "Mageia Community Central is the place where all contributors and users can " "find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the " "project." -msgstr "Главная страница сообщества Mageia - место, с помощью которого все участники разработки и пользователи могут ознакомиться с последними новостями относительно Mageia и узнать больше о возможностях участия в проекте." +msgstr "Центр сообщества Mageia — место, где все участники проекта и пользователи могут ознакомиться с последними новостями о Mageia и узнать больше о возможностях участия в проекте." #: "/web/en/community/index.php +16" msgid "mageia, community, news, tools, tasks" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "mageia, сообщество, новости, инструменты, с #: "/web/en/community/index.php +32" msgid "Mageia Community Central" -msgstr "Главная страница сообщества Mageia" +msgstr "Центр сообщества Mageia" #: "/web/en/community/index.php +34" msgid "https://blog.mageia.org/en/" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/community/index.php +41" msgid "Mageia Applications Database" -msgstr "База данных программ Mageia" +msgstr "База данных приложений Mageia" #: "/web/en/community/index.php +42" msgid "Calendar" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Начните с этого" #: "/web/en/community/index.php +83" msgid "and meet us on IRC." -msgstr "свяжитесь с нами по IRC ." +msgstr "и свяжитесь с нами по IRC." #: "/web/en/community/index.php +84" msgid "You can also support financially the project!" @@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "Инструменты" #: "/web/en/community/index.php +89" msgid "Wiki ← collaborative documentation" -msgstr "Вики ← совместная работа над документацией" +msgstr "Вики ← совместная работа над документацией" #: "/web/en/community/index.php +90" msgid "Bugzilla ← to report bugs" -msgstr "Bugzilla ← для оповещение об ошибках" +msgstr "Bugzilla ← сообщение об ошибках" #: "/web/en/community/index.php +96" msgid "For developers & packagers" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Subversion" #: "/web/en/community/index.php +99" msgid "Git code repositories" -msgstr "Git , хранилища кода" +msgstr "Git, хранилища кода" #: "/web/en/community/index.php +100" msgid "Packages submission queue" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "... Или как с нами связаться? Очень прост #: "/web/en/community/index.php +110" msgid "IRC on Libera.Chat" -msgstr "" +msgstr "IRC на Libera.Chat" #: "/web/en/community/index.php +111" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +129" msgid "Packaging" -msgstr "Опакечивание" +msgstr "Создание пакетов" #: "/web/en/community/index.php +130" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/QA_Team\" hreflang=\"en\"" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "Администрирование систем и инфраструк #: "/web/en/community/index.php +133" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +133" msgid "Bug Squad" -msgstr "" +msgstr "Команда исправления ошибок" #: "/web/en/community/index.php +137" msgid "Mageia" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Подробнее о Mageia" msgid "" "Our code of conduct and values" -msgstr "Наши правила поведения и признанные ценности " +msgstr "Наши правила поведения и ценности" #: "/web/en/community/index.php +141" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\" hreflang=\"en\"" #: "/web/en/community/index.php +141" msgid "Our governance model and structure:" -msgstr "Наша модель управления и структура:" +msgstr "Наша модель управления и структура:" #: "/web/en/community/index.php +143" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Special:Search?search=teams\" hreflang=\"en\"" diff --git a/langs/ru/contact.po b/langs/ru/contact.po index 9160fcdc8..f90069eef 100644 --- a/langs/ru/contact.po +++ b/langs/ru/contact.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Хотите сообщить об ошибке?" msgid "" "Please see how to report an issue in our bugs" " database." -msgstr "Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, как создать отчет об ошибке в нашей системе слежения за ошибками." +msgstr "Пожалуйста, посмотрите как сообщить о проблеме в нашей системе слежения за ошибками." #: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" diff --git a/langs/ru/contribute.po b/langs/ru/contribute.po index 2c1ee4c50..184c07486 100644 --- a/langs/ru/contribute.po +++ b/langs/ru/contribute.po @@ -169,13 +169,13 @@ msgid "" " make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation " "(is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the " "reporter, assigning the report properly." -msgstr "Баги случаются! И о некоторых сообщают. Таким образом, по логике их нужно сортировать, чтобы упростить задачу по их исправлению сборщикам пакетов/разработчикам: проверка (воспроизводима ли ошибка?), сбор необходимой отладочной информации, правильное назначение отчета." +msgstr "Ошибки случаются! И о некоторых сообщают. Таким образом, по логике их нужно сортировать, чтобы упростить задачу по их исправлению сборщикам пакетов/разработчикам: проверка (воспроизводима ли ошибка?), сбор необходимой отладочной информации, правильное назначение отчета." #: "/web/en/contribute/index.php +71" msgid "" "Our %sBug Squad%s takes care of that and more, grow this team and play an " "essential part in %sMageia's bug%s solving." -msgstr "Наша %sкоманда по решению багов%s позаботится об этом и многом другом, расширьте эту команду и сыграете важную роль в устранении %sошибок Mageia%s." +msgstr "Наша %sкоманда по решению ошибок%s позаботится об этом и многом другом, расширьте эту команду и сыграете важную роль в устранении %sошибок Mageia%s." #: "/web/en/contribute/index.php +72" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad" diff --git a/langs/ru/support.po b/langs/ru/support.po index 1c0d0b67d..37c5fffcf 100644 --- a/langs/ru/support.po +++ b/langs/ru/support.po @@ -87,13 +87,13 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org" msgid "" "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " "on an ongoing basis." -msgstr "Вы можете воспользоваться обновлениями для %s и для %s (исправление недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения)." +msgstr "Обновления доступны для %s и %s (улучшение безопасности и исправления ошибок) и выпускаются на постоянной основе." #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "" "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " "ongoing basis." -msgstr "Вы можете воспользоваться обновлениями для %s (исправление недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения), которые публикуются, только такие недостатки будут устранены." +msgstr "Обновления доступны для %s (улучшение безопасности и исправления ошибок) и выпускаются на постоянной основе." #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." -- cgit v1.2.1