From ae55c90edc86d8d74ddd18d415a254bd0473f7b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Fri, 26 Jun 2015 14:00:44 +0200 Subject: Mageia 4 will be supported until September 19th, 2015 --- langs/ru/support.po | 212 ++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 155 deletions(-) (limited to 'langs/ru/support.po') diff --git a/langs/ru/support.po b/langs/ru/support.po index 5c3a8733f..bdbc095e7 100644 --- a/langs/ru/support.po +++ b/langs/ru/support.po @@ -17,18 +17,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 11:54:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:34+0300\n" "Last-Translator: AlexL \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -37,9 +34,7 @@ msgstr "Поддержка дистрибутива Mageia" #: "/web/en/support/index.php +12" msgid "List of support resources for Mageia distribution." -msgstr "" -"Список страниц, на которых можно найти поддержку по работе в дистрибутиве " -"Mageia." +msgstr "Список страниц, на которых можно найти поддержку по работе в дистрибутиве Mageia." #: "/web/en/support/index.php +13" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" @@ -78,29 +73,16 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Отчёты об ошибках" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "" -"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " -"%sWiki%s." -msgstr "" -"%sТут%s вы можете ознакомиться с уже созданной документацией. Также вы " -"можете найти документацию в нашей %sWiki%s." +msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgstr "%sТут%s вы можете ознакомиться с уже созданной документацией. Также вы можете найти документацию в нашей %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "" -"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " -"on an ongoing basis." -msgstr "" -"Вы можете воспользоваться обновлениями для %s и для %s (исправление " -"недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения)." +msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgstr "Вы можете воспользоваться обновлениями для %s и для %s (исправление недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения)." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "" -"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " -"ongoing basis." -msgstr "" -"Вы можете воспользоваться обновлениями для %s (исправление недостатков " -"безопасности и недостатков программного обеспечения), которые публикуются, " -"только такие недостатки будут устранены." +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgstr "Вы можете воспользоваться обновлениями для %s (исправление недостатков безопасности и недостатков программного обеспечения), которые публикуются, только такие недостатки будут устранены." #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." @@ -108,8 +90,7 @@ msgstr "Установить обновление можно с помощью #: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." -msgstr "" -"Получать уведомления о таких обновлениях можно с помощью списка рассылки %s." +msgstr "Получать уведомления о таких обновлениях можно с помощью списка рассылки %s." #: "/web/en/support/index.php +50" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." @@ -124,12 +105,14 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016." msgstr "Поддержка Mageia 5 осуществлялась до 16 декабря 2016 года." #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015." -msgstr "Поддержка Mageia 4 будет осуществляться до 1 августа 2015 года." +#, fuzzy +msgid "Mageia 4 will be supported until September 19th, 2015." +msgstr "Поддержка Mageia 5 будет осуществляться до 16 декабря 2016 года." #: "/web/en/support/index.php +53" -msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015." -msgstr "Mageia 4 будет поддерживаться до 1 Августа 2015" +#, fuzzy +msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." +msgstr "Поддержка Mageia 5 осуществлялась до 16 декабря 2016 года." #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." @@ -144,88 +127,44 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Поддержка Mageia 1 осуществлялась до 1 декабря 2012 года." #: "/web/en/support/index.php +61" -msgid "" -"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " -"you installed or about the project, you can try to reach us through:" -msgstr "" -"Если вам нужны справочные данные, информация о направлении дистрибутива " -"Mageia, то вы можете связаться с нами с помощью таких каналов связи:" +msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgstr "Если вам нужны справочные данные, информация о направлении дистрибутива Mageia, то вы можете связаться с нами с помощью таких каналов связи:" #: "/web/en/support/index.php +64" -msgid "" -"Community support forums in " -"English – see other Mageia community forums for support in your language;" -msgstr "" -"форумы поддержки сообщества на " -"английском – - см. другие форумы сообщества Mageia если нужна поддержка на вашем " -"родном языке;" +msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgstr "форумы поддержки сообщества на английском – - см. другие форумы сообщества Mageia если нужна поддержка на вашем родном языке;" #: "/web/en/support/index.php +65" -msgid "" -"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " -"contributors: #mageia or other localized channels;" -msgstr "" -"каналы IRC, где вы можете в режиме реального времени обсудить Mageia с " -"другими пользователями или участниками разработки: #mageia или каналы на других " -"языках;" +msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" +msgstr "каналы IRC, где вы можете в режиме реального времени обсудить Mageia с другими пользователями или участниками разработки: #mageia или каналы на других языках;" #: "/web/en/support/index.php +66" -msgid "" -"our Wiki (still rough at the " -"time, we are working on it!);" -msgstr "" -"наша Wiki (все еще находится в " -"состоянии наполнения данными, мы над этим работаем!);" +msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" +msgstr "наша Wiki (все еще находится в состоянии наполнения данными, мы над этим работаем!);" #: "/web/en/support/index.php +67" -msgid "" -"our mailing-lists;" -msgstr "" -"наши списки рассылки;" +msgid "our mailing-lists;" +msgstr "наши списки рассылки;" #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "" -"local events: follow our blog " -"and calendar." -msgstr "" -"следите за нашим блогом и календарем." +msgid "local events: follow our blog and calendar." +msgstr "следите за нашим блогом и календарем." #: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "" -"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " -"other services around the distribution. But there are organizations " -"providing such services and more." -msgstr "" -"Mageia.Org не предоставляет и не сертифицирует никаких услуг с коммерческой " -"или профессиональной поддержкой и других услуг, связанных с дистрибутивом. " -"Но существуют организации, которые предоставляют эти и другие услуги." +msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgstr "Mageia.Org не предоставляет и не сертифицирует никаких услуг с коммерческой или профессиональной поддержкой и других услуг, связанных с дистрибутивом. Но существуют организации, которые предоставляют эти и другие услуги." #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "Please check the commercial vendors list" -msgstr "" -"Пожалуйста, см. список компаний, осуществляющих коммерческое " -"сопровождение" +msgstr "Пожалуйста, см. список компаний, осуществляющих коммерческое сопровождение" #: "/web/en/support/index.php +74" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "" -"Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, " -"April 2011." -msgstr "" -"Программное обеспечение Mageia может работать на большинстве современных " -"систем." +msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011." +msgstr "Программное обеспечение Mageia может работать на большинстве современных систем." #: "/web/en/support/index.php +80" msgid "You can follow this hardware requirements list:" @@ -240,75 +179,36 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Оперативная память (RAM): минимум - 512 МБ, рекомендуется - 2 ГБ;" #: "/web/en/support/index.php +85" -msgid "" -"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " -"setup;" -msgstr "" -"Винчестер (HDD или SSD): 5 ГБ для минимальной установки, 20 ГБ для " -"полноценной системы;" +msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgstr "Винчестер (HDD или SSD): 5 ГБ для минимальной установки, 20 ГБ для полноценной системы;" #: "/web/en/support/index.php +86" -msgid "" -"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take " -"that in account too." -msgstr "" -"Сюда включены и несколько ГБ для пользовательских файлов. Если вам нужно " -"больше, вам следует это учесть." +msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgstr "Сюда включены и несколько ГБ для пользовательских файлов. Если вам нужно больше, вам следует это учесть." #: "/web/en/support/index.php +87" -msgid "" -"Custom installations on less space are possible but this requires " -"intermediate linux knowledge." -msgstr "" -"Можно установить нетипичную версию системы, которая потребует меньше места " -"на диске, но для этого нужны специальные знания по linux." +msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgstr "Можно установить нетипичную версию системы, которая потребует меньше места на диске, но для этого нужны специальные знания по linux." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "" -"Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key " -"installation available);" -msgstr "" -"Устройство чтения оптических носителей данных: устройство для чтения компакт-" -"дисков или DVD, в зависимости от использованного вами образа ISO " -"(предусмотрена также возможность установки из сети или с помощью флешки USB);" +msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" +msgstr "Устройство чтения оптических носителей данных: устройство для чтения компакт-дисков или DVD, в зависимости от использованного вами образа ISO (предусмотрена также возможность установки из сети или с помощью флешки USB);" #: "/web/en/support/index.php +89" -msgid "" -"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" -msgstr "" -"Графическая карта: любая графическая карта AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, " -"SiS или VIA;" +msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgstr "Графическая карта: любая графическая карта AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS или VIA;" #: "/web/en/support/index.php +90" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." -msgstr "" -"Звуковая карта: любая звуковая карта семейств AC97, HDA или Sound Blaster." +msgstr "Звуковая карта: любая звуковая карта семейств AC97, HDA или Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "" -"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " -"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " -"a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." -msgstr "" -"Для работы некоторого оборудования могут потребоваться несвободные драйверы, " -"которые можно установить из репозитория «nonfree» (узнать больше)." +msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgstr "Для работы некоторого оборудования могут потребоваться несвободные драйверы, которые можно установить из репозитория «nonfree» (узнать больше)." #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "" -"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " -"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " -"join/contact our Web and QA teams if " -"you would like to help in this regard." -msgstr "" -"Возможно, нами будет создан специальный список или каталог сертификации " -"оборудования, но эта идея все еще находится на стадии планирования. Если вы " -"хотите помочь нам с ее реализацией, пожалуйста, свяжитесь или приобщитесь к " -"нашей интернет-команде и команде по " -"обеспечению качества." +msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgstr "Возможно, нами будет создан специальный список или каталог сертификации оборудования, но эта идея все еще находится на стадии планирования. Если вы хотите помочь нам с ее реализацией, пожалуйста, свяжитесь или приобщитесь к нашей интернет-команде и команде по обеспечению качества." #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" @@ -319,9 +219,11 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +98" -msgid "" -"You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia." -"org)." -msgstr "" -"Ознакомиться со списком недостатков и сообщить о недостатках можно с помощью " -"нашей системы оповещения об ошибках (bugs.mageia.org)." +msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." +msgstr "Ознакомиться со списком недостатков и сообщить о недостатках можно с помощью нашей системы оповещения об ошибках (bugs.mageia.org)." + +#~ msgid "Mageia 4 will be supported until August 1st, 2015." +#~ msgstr "Поддержка Mageia 4 будет осуществляться до 1 августа 2015 года." + +#~ msgid "Mageia 4 was supported until August 1st, 2015." +#~ msgstr "Mageia 4 будет поддерживаться до 1 Августа 2015" -- cgit v1.2.1