From 709b49c6c3d017c47765a5304b4aa59d49a50698 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Thu, 13 Mar 2014 17:29:42 +0000 Subject: page about/values converted to gettext --- langs/ru/about/values.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 295 insertions(+) create mode 100644 langs/ru/about/values.po (limited to 'langs/ru/about/values.po') diff --git a/langs/ru/about/values.po b/langs/ru/about/values.po new file mode 100644 index 000000000..5b03a242a --- /dev/null +++ b/langs/ru/about/values.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ru/about/values.ru.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 18:13+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +10" +msgid "Mageia Values" +msgstr "Ценности Mageia" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +11" +msgid "Mageia project values" +msgstr "Ценности проекта Mageia" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +12" +msgid "mageia, values" +msgstr "mageia, значения, ценности" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +18" +msgid "Values" +msgstr "Ценности" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +23" +msgid "Mageia is Social Software" +msgstr "Mageia - это социальное программное обеспечение" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +26" +msgid "" +"We will, as a Community, Value Our Users. We will always be in touch with " +"our user base, for they are as much part of the community as are makers and " +"organisers." +msgstr "" +"Мы, как сообщество, всегда ценим наших пользователей. Мы всегда находимся в " +"тесном контакте с нашим кругом пользователей, поскольку пользователи " +"являются неотъемлемой частью сообщества, как и его создатели и организаторы." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +27" +msgid "" +"We understand that our most valuable assets are people and the Community." +msgstr "" +"Мы понимаем, что самым ценным нашим капиталом являются люди и общество." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +28" +msgid "" +"We will always be a community distribution, valuing all the community's " +"contributions." +msgstr "" +"Мы всегда будем дистрибутивом сообщества и будем ценить взносы сообщества." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +29" +msgid "" +"We will be an inclusive distribution, making sure that everyone in the " +"community can make their voice heard." +msgstr "" +"Мы всегда будем открытым дистрибутивом, мы прислушиваемся к каждому из " +"участников сообщества." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +30" +msgid "" +"We esteem friendships highly and will promote social interaction between " +"people." +msgstr "" +"Мы очень ценим дружбу и поддерживаем социальное взаимодействие между людьми." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +31" +msgid "" +"We value integrity, community, trust and will always adhere to the highest " +"ethical standards." +msgstr "" +"Мы ценим целостность, сообщество, доверие и всегда придерживаемся высоких " +"этических стандартов." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +32" +msgid "We will, above all things, enjoy ourselves :-) ." +msgstr "Мы, кроме других вещей, постараемся доставить удовольствие себе :-)." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +33" +msgid "" +"We will strive to maintain the goodwill of both our own and the wider Open " +"Source community." +msgstr "" +"Мы постараемся поддерживать добровольность всех действий, как с нашей " +"стороны, так и со стороны широкой общественности открытого программного " +"обеспечения." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +34" +msgid "" +"We will help and support each other. When something isn't right, we will " +"take the appropriate steps to find a better solution and use it." +msgstr "" +"Мы будем помогать друг другу и поддерживать друг друга. Если будут возникать" +" проблемы, мы будем принимать соответствующие шаги для поиска наилучшего " +"решения и воспользуемся им." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +37" +msgid "Mageia is Powerful Technology" +msgstr "Mageia - это мощная технология" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +39" +msgid "" +"We, as Free Software and as an Operating System, will constantly innovate to" +" remain a premium computing technology choice." +msgstr "" +"Мы, как проект свободного программного обеспечения, операционная система, " +"постоянно внедряем инновации, чтобы оставаться на переднем рубеже " +"вычислительных технологий." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +40" +msgid "" +"We will stay up-to-date with the latest trends in Open Source, while " +"choosing wisely to balance between modernization and reliability in our " +"releases." +msgstr "" +"Мы будем придерживаться современных тенденций в свободном программном " +"обеспечении, хотя будем сохранять разумный баланс между модернизацией и " +"надежностью работы наших релизов." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +41" +msgid "" +"We will maintain the vibrancy within our Community, always aiming to lead " +"the way in collaborative development." +msgstr "" +"Мы будем поддерживать тесную связь внутри нашего сообщества, нашей целью " +"будет мост в совместной разработке." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +42" +msgid "" +"We will encourage our users to be the best they can be on their computers." +msgstr "" +"Мы будем рады, если наши пользователи получат максимальный эффект от " +"использования компьютеров." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +43" +msgid "" +"We will strive for ease of use, but also offer a holistic set of innovations" +" for novice and power users alike." +msgstr "" +"Мы будем бороться за простоту в использовании, но будем предоставлять " +"сбалансированный набор инновационных технологий для новых и опытных " +"пользователей." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +46" +msgid "Mageia is Knowledge" +msgstr "Mageia - это знание" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +48" +msgid "" +"Software is an integral part of our daily lives, in almost every interaction" +" at home and around the world, and at its heart is computer Code. We will " +"strive to understand it, and how it works in our daily lives." +msgstr "" +"Программное обеспечение является неотъемлемой частью нашей повседневной " +"жизни, почти любой его сферы, дома и во всем мире, а сердцем программного " +"обеспечения является программный код. Мы будем изучать принципы работы " +"программного обеспечения при его работе в повседневной жизни." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +49" +msgid "We will empower our user base by demystifying advanced technologies." +msgstr "" +"Мы предоставим нашим пользователям мощные средства управления современными " +"технологиями." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +50" +msgid "" +"We recognise that we are human. Failure and inadequacies do happen and " +"context changes. We will take that into account in our software and lives, " +"as well as the pursuit of happiness. We will evolve." +msgstr "" +"Мы отмечаем человеческую природу. Случаются ошибки, а контекст событий может" +" меняться. Мы будем учитывать это в нашем программном обеспечении и в жизни." +" Мы развиваемся." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +51" +msgid "" +"We believe that there is nothing as beautiful as understanding the software " +"you use in daily life. Therefore, we will openly educate people about Free " +"Software, our Community, and our Operating System." +msgstr "" +"Мы верим в то, что нет ничего лучше понимания программного обеспечения, " +"которым мы пользуемся в повседневной жизни. Поэтому мы будем обучать людей " +"пользованию свободным программным обеспечением, участию в сообществе и " +"пользованию нашей операционной системой." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +54" +msgid "Mageia is Quality" +msgstr "Mageia - это качество" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +56" +msgid "Mageia will be based on good quality/stability requirements." +msgstr "" +"Mageia будет основана на требованиях относительно надлежащего качества и " +"стабильности." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +57" +msgid "Mageia will be compliant with open source standards." +msgstr "" +"Mageia будет оставаться совместимой со стандартами свободного программного " +"обеспечения." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +58" +msgid "" +"Mageia will always adhere to high security and privacy " +"standards/technologies to protect our users' data." +msgstr "" +"Mageia всегда будет придерживаться самых высоких стандартов защиты и " +"конфиденциальности и использовать современные технологии для защиты данных " +"наших пользователей." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +61" +msgid "Mageia is Open Relations" +msgstr "Mageia - это открытость отношений" + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +63" +msgid "We will secure the future of the distribution through its community." +msgstr "Все вопросы будущего дистрибутива будут решаться сообществом." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +64" +msgid "" +"We will cooperate with other OSS distributions and core and kernel " +"developers with code contribution." +msgstr "" +"Мы будем сотрудничать с другими дистрибутивами свободного программного " +"обеспечения, разработчиками ядра и основ системы и посылать им наш код." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +65" +msgid "We will work in collaboration with other open source projects." +msgstr "" +"Вы будете сотрудничать с другими проектами по развитию открытого " +"программного обеспечения." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +66" +msgid "We will welcome any Commercial Enterprise as part of our community." +msgstr "Мы будем рады участию в нашем сообществе любых коммерческих компаний." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +67" +msgid "" +"Mageia will always be based upon Open Source Software. However, it will also" +" be open to non-OSS contributions, to provide alternatives for our users' " +"diverse needs and expectations." +msgstr "" +"Mageia будет основана на свободном открытом программном обеспечении. " +"Впрочем, дистрибутив будет открыт для закрытых взносов, будет расширять " +"выбор наших пользователей, согласно их потребностей и пожеланий." + +#: ./langs/ru/about/values.ru.lang +msgctxt "/web/en/about/values/index.php +68" +msgid "" +"Mageia will always be a collective, international and organised endeavor, " +"representative of our pluralistic community." +msgstr "" +"Mageia будет коллективным международным и упорядоченным проектом, будет " +"отвечать плюралистичности нашего сообщества." -- cgit v1.2.1