From 2f3343eee6fb2398b97cc8ac27ce5856f81d5f1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Thu, 21 Jul 2022 16:54:37 +0300 Subject: Update Russian translation --- langs/ru/2.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) (limited to 'langs/ru/2.po') diff --git a/langs/ru/2.po b/langs/ru/2.po index 9e6d99ae9..e5627b915 100644 --- a/langs/ru/2.po +++ b/langs/ru/2.po @@ -14,13 +14,14 @@ # en/2/nav.php # # Translators: +# Виктор, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 17:58+0000\n" +"Last-Translator: Виктор, 2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgid "" "But please remember that it already reached " "EOL." -msgstr "Впрочем, следует помнить, что срок поддержки этой версии истек ." +msgstr "Но помните, что срок поддержки этой версии истек." #: "/web/en/2/download_index.php +31" msgid "Free Software Installation Flavours" @@ -171,15 +172,15 @@ msgstr "Что выбрать" #: "/web/en/2/download_index.php +203" msgid "Get ISO on USB flash stick" -msgstr "Получить ISO на USB флеш-носителе" +msgstr "Получить ISO для USB-накопителя" #: "/web/en/2/download_index.php +204" msgid "Newcomer? Here's a wiki page for you." -msgstr "Не имеете опыта? Мы приготовили для вас специальную wiki страницу." +msgstr "Нет опыта? Мы сделали для вас специальную Вики страницу." #: "/web/en/2/download_index.php +209" msgid "Upgrading
from Mageia 1?" -msgstr "Обновление
с Mageia 1?" +msgstr "Обновляетесь
с Mageia 1?" #: "/web/en/2/download_index.php +211" msgid "do not use LiveCDs;" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "" "But please remember that it already reached " "EOL." -msgstr "Впрочем, следует помнить, что срок поддержки этой версии истек ." +msgstr "Но помните, что срок поддержки этой версии истек." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +12" msgid "Mageia 2, for your PC" @@ -227,7 +228,7 @@ msgid "" "The total number is double that – and then if you consider the " "backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that" " Mageia users are spoiled for choice." -msgstr "Общее количество пакетов вдвое больше, а если еще добавить пакеты обратного портирования и пакеты в Cauldron, которые еще тестируются... Вы увидите, что у пользователей Mageia есть все возможности выбора." +msgstr "Общее количество пакетов вдвое больше, а если ещё добавить бэкпорты и пакеты в Cauldron, которые ещё тестируются... Вы увидите, что у пользователей Mageia огромный выбор." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +30" msgid "" @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Mageia 2 - новый, надежный, стабильный дистр msgid "" "Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the Mageia community." -msgstr "Mageia 2 - дистрибутив GNU/Linux для вашего компьютера, выпущенный сообществом Mageia ." +msgstr "Mageia 2 — дистрибутив GNU/Linux для вашего компьютера, выпущенный сообществом Mageia." #: "/web/en/2/index.php +32" msgid "What's new?" -- cgit v1.2.1