From 1e0b2172cd2eefe6bc78dd074bc316fec7ea6731 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Wed, 9 Jan 2013 18:52:37 +0000 Subject: ro translation updated by Joita Dan-Marian --- langs/ro/downloads/get.ro.lang | 51 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'langs/ro/downloads') diff --git a/langs/ro/downloads/get.ro.lang b/langs/ro/downloads/get.ro.lang index 166979768..9827076f8 100644 --- a/langs/ro/downloads/get.ro.lang +++ b/langs/ro/downloads/get.ro.lang @@ -1,102 +1,101 @@ # Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00 # from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary ;This %s download mirror is located in %s (%s). -Acest server alternativ %s este localizat în %s (%s). +Acest server alternativ %s este localizat în %s (%s). ;If it does not work well for you, check out these other mirrors. -Dacă nu funcționează bine, încercați și aceste servere alternative. +Dacă nu funcÈ›ionează bine, încercaÈ›i È™i aceste servere alternative. # ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131 ;Mageia Downloads -Mageia Downloads +Descărcărei Mageia ;Download %s -Descărcați %s +DescărcaÈ›i %s ;Your download of %s should start within a few seconds -Descărcarea lui %s ar trebui să înceapă în cîteva secunde +Descărcarea %s ar trebui să înceapă în cîteva secunde ;(download size is about %s). -(mărimea descărcării este în jur de %s). +(mărimea fișierului este aproximativ %s). ;If the download does not start, click here. -Dacă descărcarea nu se lansează, apăsați aici. +Dacă descărcarea nu pornește, apăsaÈ›i aici. ;As soon as your download is complete, you should check that the signatures match: -Imediat ce s-a încheiat descărcarea, ar trebui să verificați semnăturile: +Imediat ce s-a încheiat descărcarea, ar trebui să verificaÈ›i semnăturile: ;If signatures do not match, DO NOT use this ISO. Double-check and try to download again. -Dacă nu se potrivesc, nu utilizați acest ISO. Reverificați și încercați să-l descărcați din nou. +Dacă nu se potrivesc, nu utilizaÈ›i acest ISO. ReverificaÈ›i È™i încercaÈ›i să-l descărcaÈ›i din nou. ;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s. -Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s. +Adresa dumneavoastră IP este %s și păreți a fi din %s, %s. ;Country -Country +Țară ;City -City +Oraș ;Download mirrors -Download mirrors +Servere alternative ;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more. -The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the people and organizations that mirror our software and that donate money, hardware, hosting and more. +Realizarea și distribuirea în lume a Mageia a fost făcută posibilă de toți oamenii și toate organizațiile care stochează software-ul nostru și care donează bani, hardware, găzduire și altele. ;Want to help? %sJoin Us!%s -Vreți să ajutați? %sAlăturați-vă nouă!%s +VreÈ›i să ajutaÈ›i? %sAlăturaÈ›i-vă nouă!%s ;Sorry! -Sorry! +Ne pare rău! ;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page. -Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the main downloads page. +Descărcarea nu a putut fi finalizată deoarece nu am găsit acest fișier. Vă rugăm să încercați din nou din pagina principală de descărcări. ;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us: -If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us: +Dacă tot intîlniți această eroare și credeți că NU AR TREBUI SĂ SE ÎNTÎMPLE – vă rugăm să ne spuneți: ;directly on #mageia-web on Freenode IRC, -directly on #mageia-web on Freenode IRC, +direct pe #mageia-web la Freenode IRC, ;or via our Tweeter account, -or via our Tweeter account, +sau la contul nostru Tweeter, ;or with a notice on the Web team mailing-list, -or with a notice on the Web team mailing-list, +sau printr-o sesizare la lista de corespondență a echipei Web, ;or a bug report. -or a bug report. +sau un raport de eroare. ;You may embed this debug info if you like: -You may embed this debug info if you like: +Puteți adăuga aceste informații dacă doriți: ;Thanks! -Thanks! +Vă mulțumim! ;back to that awesome Mageia home page -back to that awesome Mageia home page - +înapoi la pagina aia bestială de pornire Mageia -- cgit v1.2.1