From 9c583196aa91ed9824d0a283cf442f819d8db851 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Sat, 25 Oct 2014 20:35:08 +0200 Subject: first generation of donate page for nl, pt and zh-tw converted to current version --- langs/pt/donate.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 137 insertions(+) create mode 100644 langs/pt/donate.po (limited to 'langs/pt/donate.po') diff --git a/langs/pt/donate.po b/langs/pt/donate.po new file mode 100644 index 000000000..4f08840e2 --- /dev/null +++ b/langs/pt/donate.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pt/donate.pt.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-25 19:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:45+0200\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt\n" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Mageia is new community-based Linux distribution." +msgstr "A Mageia é uma nova distribuição Linux baseada na comunidade." + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "mageia, donate, donation" +msgstr "mageia, doar, doação" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Donation Campaign" +msgstr "Campanha de Doação" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Why donate?" +msgstr "Porquê doar?" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Donation Tracks" +msgstr "Estado das doações" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Donate (PayPal, bank, check)" +msgstr "Doar (PayPal, banco, cheque)" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Thank you!" +msgstr "Obrigado!" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" +msgstr "A Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos para gerir a distribuição Mageia. Como uma associação sem fins lucrativos, pode receber doações da comunidade para ajudar em campos diferentes:" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "hardware and hosting for servers;" +msgstr "material e servidores para hospedagem;" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "domain names;" +msgstr "nomes de domínio;" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "registrations of Mageia trademark;" +msgstr "registos para a marca Mageia;" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "goodies for spreading Mageia;" +msgstr "presentes para divulgar a Mageia;" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "administrative expenses;" +msgstr "despesas de administração;" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "eventually, legal counsel and" +msgstr "eventualmente, assistência jurídica e" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "etc." +msgstr "etc." + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "How to track donation?" +msgstr "Como estão as doações?" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our financial reports." +msgstr "Acreditamos que uma contabilidade pública é crucial. Pode saber mais acerca de como os fundos recebidos são usados ao ler os nossos relatórios financeiros." + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "As stated in the minutes of The First General Constitutive Assembly, the treasurer of Mageia.Org is Damien Lallement." +msgstr "Como definido na ata da Primeira Assembleia Constituinte Geral, o tesoureiro da Mageia.Org é o Damien Lallement." + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Donate via PayPal," +msgstr "Doar através da PayPal," + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "via bank transfer," +msgstr "através de transferência bancária," + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" +msgstr "usando o seguinte Código Identificador Bancário (IBAN-BIC):" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "In favor of:" +msgstr "A favor de:" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Bank Account:" +msgstr "Conta Bancária:" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "or via check (€ only)." +msgstr "ou através de cheque (apenas em €)." + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "You can send your donation by check to this address:" +msgstr "Pode enviar a sua doação por cheque para este endereço:" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." +msgstr "Use \"Mageia.Org\" na linha \"Pay to the order of...\"." + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Please note that:" +msgstr "Por favor note que:" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" +msgstr "A Paypal retira uma pequena comissão por cada doação (cerca de 2%) então obtemos um pouco menos daquilo que nos é enviado;" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +msgstr "as taxas de conversão são debitas à Mageia, como tal use o € como moeda;" + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment." +msgstr "se desejar fazer uma doação anónima, por favor adicione um comentário." + +#: ./langs/pt/donate.pt.lang +msgid "Mageia Donation Campaign" +msgstr "Campanha de Doação Mageia" -- cgit v1.2.1