From 88a456929ad2b31bcb6d47accbe87b3878b0192b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 17 Dec 2017 09:55:17 +0200 Subject: Update Brazilian Portuguese translation --- langs/pt-br/2.po | 4 +- langs/pt-br/3.po | 4 +- langs/pt-br/4.po | 4 +- langs/pt-br/404.po | 4 +- langs/pt-br/5.po | 4 +- langs/pt-br/about.po | 2 +- langs/pt-br/about/code-of-conduct.po | 4 +- langs/pt-br/about/constitution.po | 4 +- langs/pt-br/about/license.po | 4 +- langs/pt-br/about/media.po | 4 +- langs/pt-br/about/reports.po | 4 +- langs/pt-br/about/values.po | 4 +- langs/pt-br/calendar.po | 4 +- langs/pt-br/cauldron.po | 4 +- langs/pt-br/common_footer.po | 18 +-- langs/pt-br/community.po | 6 +- langs/pt-br/contact.po | 4 +- langs/pt-br/contribute.po | 238 ++++++++++++----------------------- langs/pt-br/documentation.po | 2 +- langs/pt-br/donate.po | 4 +- langs/pt-br/downloads/get.po | 2 +- langs/pt-br/index.po | 2 +- langs/pt-br/map.po | 2 +- langs/pt-br/news.po | 6 +- langs/pt-br/support.po | 116 ++++++++++++----- langs/pt-br/thank-you.po | 6 +- langs/pt-br/timeline.po | 2 +- 27 files changed, 214 insertions(+), 248 deletions(-) (limited to 'langs/pt-br') diff --git a/langs/pt-br/2.po b/langs/pt-br/2.po index ff672d7d3..7c9bacfe8 100644 --- a/langs/pt-br/2.po +++ b/langs/pt-br/2.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/3.po b/langs/pt-br/3.po index 90e9ef835..26ac79a44 100644 --- a/langs/pt-br/3.po +++ b/langs/pt-br/3.po @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-02 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/4.po b/langs/pt-br/4.po index 202c3ae60..ca7664c6e 100644 --- a/langs/pt-br/4.po +++ b/langs/pt-br/4.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-27 12:13+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/langs/pt-br/404.po b/langs/pt-br/404.po index d8f961ab0..cd280d5c3 100644 --- a/langs/pt-br/404.po +++ b/langs/pt-br/404.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/5.po b/langs/pt-br/5.po index 5c8de8c51..42ba1d32a 100644 --- a/langs/pt-br/5.po +++ b/langs/pt-br/5.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:50+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/langs/pt-br/about.po b/langs/pt-br/about.po index 48ace9fd5..0a229b389 100644 --- a/langs/pt-br/about.po +++ b/langs/pt-br/about.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/pt-br/about/code-of-conduct.po b/langs/pt-br/about/code-of-conduct.po index 894a26d0e..452171a55 100644 --- a/langs/pt-br/about/code-of-conduct.po +++ b/langs/pt-br/about/code-of-conduct.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/about/constitution.po b/langs/pt-br/about/constitution.po index 8ec910dc3..576c2e4e5 100644 --- a/langs/pt-br/about/constitution.po +++ b/langs/pt-br/about/constitution.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/about/license.po b/langs/pt-br/about/license.po index f07b41a08..a5620e5c9 100644 --- a/langs/pt-br/about/license.po +++ b/langs/pt-br/about/license.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:24:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/about/media.po b/langs/pt-br/about/media.po index b4692f89b..a0615a260 100644 --- a/langs/pt-br/about/media.po +++ b/langs/pt-br/about/media.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/about/reports.po b/langs/pt-br/about/reports.po index 37b36ca3d..b30379088 100644 --- a/langs/pt-br/about/reports.po +++ b/langs/pt-br/about/reports.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 16:18:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/about/values.po b/langs/pt-br/about/values.po index 8f2bcf838..144505a8f 100644 --- a/langs/pt-br/about/values.po +++ b/langs/pt-br/about/values.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/calendar.po b/langs/pt-br/calendar.po index 445db6bb6..3d5cd3e85 100644 --- a/langs/pt-br/calendar.po +++ b/langs/pt-br/calendar.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/cauldron.po b/langs/pt-br/cauldron.po index 3e218491b..a68a6e596 100644 --- a/langs/pt-br/cauldron.po +++ b/langs/pt-br/cauldron.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-24 23:25:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-01 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/langs/pt-br/common_footer.po b/langs/pt-br/common_footer.po index d199acafc..7b086b282 100644 --- a/langs/pt-br/common_footer.po +++ b/langs/pt-br/common_footer.po @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: common_footer -# +# # include translation strings from: # langs.php -# +# # Translators: -# Marcio Andre Padula , 2015 +# Filip Komar , 2016 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Project-Id-Version: common_footer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-27 22:17:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-19 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Filip Komar , 2016\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/langs.php +100" diff --git a/langs/pt-br/community.po b/langs/pt-br/community.po index 64863c791..a34b985d3 100644 --- a/langs/pt-br/community.po +++ b/langs/pt-br/community.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 19:25:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-19 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/contact.po b/langs/pt-br/contact.po index e475e6b67..9ee348b4f 100644 --- a/langs/pt-br/contact.po +++ b/langs/pt-br/contact.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-06 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/langs/pt-br/contribute.po b/langs/pt-br/contribute.po index d6f591368..8c3164a8e 100644 --- a/langs/pt-br/contribute.po +++ b/langs/pt-br/contribute.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contribute -# +# # include translation strings from: # en/contribute/index.php -# +# # Translators: # Marcio Andre Padula , 2014 # Marcio Andre Padula , 2017 @@ -19,12 +19,11 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-27 22:22+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" -"mageia/language/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/contribute/index.php +12" @@ -42,27 +41,18 @@ msgstr "mageia, contribuir, como, sistema operativo" #: "/web/en/contribute/index.php +27" msgid "" "Many people from all over the world gather to build Mageia – a Linux-" -"based operating system and a lively, fun community for building Free " -"Software projects." -msgstr "" -"Muitas pessoas à volta do mundo reúnem-se para compilar a Mageia – um " -"sistema operativo baseado no Linux e uma comunidade viva e divertida para compilar projetos de código livre." +"based operating system and a lively, fun community for building Free Software projects." +msgstr "Muitas pessoas à volta do mundo reúnem-se para compilar a Mageia – um sistema operativo baseado no Linux e uma comunidade viva e divertida para compilar projetos de código livre." #: "/web/en/contribute/index.php +28" msgid "" "Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious " -"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and " -"skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if " +"and willing to join, there are things you can do, depending on your time and" +" skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if " "needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!" -msgstr "" -"Toda a gente pode contribuir, isto é 'Software' Livre! Se está curioso e " -"deseja juntar-se, existem algumas coisa que pode fazer, dependendo do seu " -"tempo e dos seus conhecimentos; encontrará sempre alguém para lhe dar as " -"boas-vindas e o ajudar caso seja necessário, para que tenha um bom " -"contributo para o projeto." +msgstr "Toda a gente pode contribuir, isto é 'Software' Livre! Se está curioso e deseja juntar-se, existem algumas coisa que pode fazer, dependendo do seu tempo e dos seus conhecimentos; encontrará sempre alguém para lhe dar as boas-vindas e o ajudar caso seja necessário, para que tenha um bom contributo para o projeto." #: "/web/en/contribute/index.php +29" msgid "Check what you could do below!" @@ -80,25 +70,19 @@ msgstr "Você quer se juntar à comunidade de Mageia?" msgid "" "Stop by the forums support " "section and check if you can answer a question." -msgstr "" -"Pare na secção de suporte dos fóruns e verifique se consegue responder a alguma questão." +msgstr "Pare na secção de suporte dos fóruns e verifique se consegue responder a alguma questão." #: "/web/en/contribute/index.php +39" msgid "" "Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter " "account, at your work place." -msgstr "" -"Falar acerca do projeto para as pessoas à sua volta, no seu blogue, no seu " -"Twitter, no seu local de trabalho." +msgstr "Falar acerca do projeto para as pessoas à sua volta, no seu blogue, no seu Twitter, no seu local de trabalho." #: "/web/en/contribute/index.php +40" msgid "" -"If you encounter a bug you can reproduce consistently, submit a bug report." -msgstr "" -"Se encontrar um erro que possa reproduzir consistentemente, reporte esse erro." +"If you encounter a bug you can reproduce consistently, submit a bug report." +msgstr "Se encontrar um erro que possa reproduzir consistentemente, reporte esse erro." #: "/web/en/contribute/index.php +41" msgid "Make a donation!" @@ -108,35 +92,26 @@ msgstr "Fazer uma doação!" msgid "" "Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve " "bugs." -msgstr "" -"Pare no evento Mageia, Como um dia de testes para encontrar, reproduzir e " -"ajudar a resolver erros." +msgstr "Pare no evento Mageia, Como um dia de testes para encontrar, reproduzir e ajudar a resolver erros." #: "/web/en/contribute/index.php +43" msgid "" "Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to " "see how you can bring something useful to it." -msgstr "" -"Subscreva-se numa lista de discussão de uma equipa e esteja atento ao que aí " -"acontece, tente ver como poderá trazer algo útil para a lista." +msgstr "Subscreva-se numa lista de discussão de uma equipa e esteja atento ao que aí acontece, tente ver como poderá trazer algo útil para a lista." #: "/web/en/contribute/index.php +44" msgid "" "Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia " "in particular." -msgstr "" -"Aprenda acerca dos programas livres, colaboração de código livre em geral, e " -"da Mageia em particular." +msgstr "Aprenda acerca dos programas livres, colaboração de código livre em geral, e da Mageia em particular." #: "/web/en/contribute/index.php +45" msgid "" "If you are a student, consider talking to your tutor about participating " "into the project as part of your studies; you don't specifically need to be " "studying Computer Science to do so." -msgstr "" -"Se é um estudante, considere falar com um tutor acerca de como participar no " -"projeto como parte dos seus estudos; Não precisa especificamente de ser um " -"estudante de Ciências Computacionais para o fazer." +msgstr "Se é um estudante, considere falar com um tutor acerca de como participar no projeto como parte dos seus estudos; Não precisa especificamente de ser um estudante de Ciências Computacionais para o fazer." #: "/web/en/contribute/index.php +53" msgid "Roles" @@ -149,16 +124,12 @@ msgstr "Ajudar os utilizadores a defender o projeto" #: "/web/en/contribute/index.php +57" msgid "" "Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In " -"IRC channels, forums, mailing-lists, local events? Just get in touch with " -"us via one of these channels and share the fun!" -msgstr "" -"Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores " -"avançados? Em canais IRC, fóruns, listas de correio, eventos locais? Entre " -"em contato conosco através de um destes canais e partilhe!" +"IRC channels, forums, mailing-lists, local " +"events? Just get in touch with us via one of these channels and share the " +"fun!" +msgstr "Quer saudar e ajudar novos utilizadores ou partilhar dicas com utilizadores avançados? Em canais IRC, fóruns, listas de correio, eventos locais? Entre em contato conosco através de um destes canais e partilhe!" #: "/web/en/contribute/index.php +60" msgid "Writing, copywriting and documenting" @@ -166,17 +137,13 @@ msgstr "Escrever, documentos e leis de direitos de autor" #: "/web/en/contribute/index.php +61" msgid "" -"You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You " -"like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems " +"You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You" +" like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems " "and teaching others? You know how to mix form & content to push the " -"right message? Get in touch with our Documentation team!" -msgstr "" -"Tem um gosto por uma boa escrita, prática, clara, concisa e diferenciada? " -"gosta de assumir o desafio de explicar de forma clara ideias complexas ou " -"sistemas e ensinar outros? Sabe como misturar o a forma do conteúdo para " -"escrever a mensagem certa? Entre em contato com a nossa equipe de Documentação!" +"right message? Get in touch with our Documentation " +"team!" +msgstr "Tem um gosto por uma boa escrita, prática, clara, concisa e diferenciada? gosta de assumir o desafio de explicar de forma clara ideias complexas ou sistemas e ensinar outros? Sabe como misturar o a forma do conteúdo para escrever a mensagem certa? Entre em contato com a nossa equipe de Documentação!" #: "/web/en/contribute/index.php +64" msgid "Translating" @@ -186,15 +153,10 @@ msgstr "Traduzir" msgid "" "Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, " "improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing " -"material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join them!" -msgstr "" -"Mageia está traduzida mais de 180 línguas! A clarificação, completação, " -"melhoramento as traduções de programas, guias, tutoriais, sítios Web, " -"marketing, etc. acontece graças aos esforços de muitos contribuidores. Junte-" -"se à equipe de tradução! " +"material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join them!" +msgstr "Mageia está traduzida mais de 180 línguas! A clarificação, completação, melhoramento as traduções de programas, guias, tutoriais, sítios Web, marketing, etc. acontece graças aos esforços de muitos contribuidores. Junte-se à equipe de tradução! " #: "/web/en/contribute/index.php +68" msgid "Triaging" @@ -202,22 +164,15 @@ msgstr "Triagem" #: "/web/en/contribute/index.php +69" msgid "" -"Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to " -"make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is " -"the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the " -"reporter, assigning the report properly. Grow the Triage team and be the link between users who " -"report bugs in the forums or mailing-lists, and the Mageia Bugzilla used by developers." -msgstr "" -"Os erros acontecem! E alguns são reportados. Como tal, os erros precisam de " -"ser triados para tornar a tarefa dos empacotadores/desenvolvedores mais " -"fácil: validação (é o erro reprodutível?), reunião de dados de depuração " -"necessários do reportador, e atribuir o relatório apropriadamente. A equipa de Triagem cresce e a " -"ligação entre os utilizadores que reportam erros nos fóruns e listas de " -"correio, e a the Bugzilla da Mageia " -"usada pelos desenvolvedores." +"Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to" +" make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation " +"(is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the " +"reporter, assigning the report properly. Grow the Triage team and " +"be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, " +"and the Mageia Bugzilla used by " +"developers." +msgstr "Os erros acontecem! E alguns são reportados. Como tal, os erros precisam de ser triados para tornar a tarefa dos empacotadores/desenvolvedores mais fácil: validação (é o erro reprodutível?), reunião de dados de depuração necessários do reportador, e atribuir o relatório apropriadamente. A equipa de Triagem cresce e a ligação entre os utilizadores que reportam erros nos fóruns e listas de correio, e a the Bugzilla da Mageia usada pelos desenvolvedores." #: "/web/en/contribute/index.php +72" msgid "Testing & QA" @@ -225,16 +180,11 @@ msgstr "Testar e QA" #: "/web/en/contribute/index.php +73" msgid "" -"We can't ship software if we are not confident it works well! Testers and QA people make sure " -"what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for " -"quality before they reach users." -msgstr "" -"Não podemos distribuir programas dos quais não temos a certeza que funcionam " -"bem! Os Testadores e QA " -"certificam-se que o que fazemos (programas, pacotes, imagens ISO, sítios " -"Web) correspondem às nossas expectativas de qualidade antes de chegarem aos " -"utilizadores." +"We can't ship software if we are not confident it works well! Testers and QA people make " +"sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our " +"expectations for quality before they reach users." +msgstr "Não podemos distribuir programas dos quais não temos a certeza que funcionam bem! Os Testadores e QA certificam-se que o que fazemos (programas, pacotes, imagens ISO, sítios Web) correspondem às nossas expectativas de qualidade antes de chegarem aos utilizadores." #: "/web/en/contribute/index.php +76" msgid "Marketing, Communication & Evangelism" @@ -246,27 +196,19 @@ msgstr "Desenho UI Gráfico" #: "/web/en/contribute/index.php +77" msgid "" -"Better understanding of who uses and contributes to the project to help them " -"even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a " +"Better understanding of who uses and contributes to the project to help them" +" even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a " "job for the Atelier " "team (Marketing and Communication), on both global and local scales." -msgstr "" -"Melhor compreensão de quem usa e contribui para o projeto para ajudá-los " -"ainda mais, certificando-se de que a voz de Mageia é consistente e ouvida, é " -"um trabalho para aEquipe " -"Atelier(Marketing e Comunicação), em escalas globais e locais." +msgstr "Melhor compreensão de quem usa e contribui para o projeto para ajudá-los ainda mais, certificando-se de que a voz de Mageia é consistente e ouvida, é um trabalho para aEquipe Atelier(Marketing e Comunicação), em escalas globais e locais." #: "/web/en/contribute/index.php +78" msgid "" "Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So " "make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience " -"in graphic design, ergonomics join the Atelier team!" -msgstr "" -"O software não é apenas sobre código, nem Mageia é apenas sobre tecnologia. " -"Então, seja humano, prático e elegante! Se você tem um talento e experiência " -"em design gráfico, ergonomia Junte-se à Equipe Atelier!" +"in graphic design, ergonomics join the Atelier team!" +msgstr "O software não é apenas sobre código, nem Mageia é apenas sobre tecnologia. Então, seja humano, prático e elegante! Se você tem um talento e experiência em design gráfico, ergonomia Junte-se à Equipe Atelier!" #: "/web/en/contribute/index.php +81" msgid "Coding & packaging" @@ -277,13 +219,9 @@ msgid "" "Contribute to the core of the distribution with your technical skills! " "Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the " "distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join " -"the Packagers team!" -msgstr "" -"Contribuir para o núcleo da distribuição com os seus conhecimentos técnicos! " -"Adicionar, corrigir, e manter os programas para serem incluídos na " -"distribuição, desde os projectos na fonte ou das fontes específicas da " -"Mageia. Junte-se à equipe de Empacotamento!" +"the Packagers " +"team!" +msgstr "Contribuir para o núcleo da distribuição com os seus conhecimentos técnicos! Adicionar, corrigir, e manter os programas para serem incluídos na distribuição, desde os projectos na fonte ou das fontes específicas da Mageia. Junte-se à equipe de Empacotamento!" #: "/web/en/contribute/index.php +85" msgid "Web, tools, systems design & administration" @@ -295,16 +233,10 @@ msgid "" "collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and " "manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It " "takes from system " -"administrators to Web designers/developers/integrators to manage this huge task." -msgstr "" -"Mageia depende de infra-estrutura e ferramentas que permitem a todos a " -"colaborar. Estes precisam de especialistas para construir, manter, " -"desenvolver, fornecer e gerenciar servidores, conexões, segurança, " -"aplicações, fluxo de dados, etc Leva de sistema administradores para web designers/desenvolvedores/" -"integradores para gerenciar essa enorme tarefa." +"administrators to Web " +"designers/developers/integrators to manage this huge task." +msgstr "Mageia depende de infra-estrutura e ferramentas que permitem a todos a colaborar. Estes precisam de especialistas para construir, manter, desenvolver, fornecer e gerenciar servidores, conexões, segurança, aplicações, fluxo de dados, etc Leva de sistema administradores para web designers/desenvolvedores/integradores para gerenciar essa enorme tarefa." #: "/web/en/contribute/index.php +89" msgid "Mirroring" @@ -312,19 +244,13 @@ msgstr "Espelhos" #: "/web/en/contribute/index.php +90" msgid "" -"Making all the software provided by Mageia available requires several mirrors around the world, to " -"distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and " -"bandwidth to share, please see how you can provide an " -"official Mageia mirror." -msgstr "" -"Tornar todos os programas fornecidos pela Mageia disponível requer vários espelhos à volta do mundo, para " -"distribuir imagens ISO e pacotes de programas. Se tem espaço em disco e " -"largura de banda para partilhar, por favor veja como pode fornecer " -"um espelho oficial Mageia." +"Making all the software provided by Mageia available requires several mirrors around the world, " +"to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and " +"bandwidth to share, please see" +" how you can provide an official Mageia mirror." +msgstr "Tornar todos os programas fornecidos pela Mageia disponível requer vários espelhos à volta do mundo, para distribuir imagens ISO e pacotes de programas. Se tem espaço em disco e largura de banda para partilhar, por favor veja como pode fornecer um espelho oficial Mageia." #: "/web/en/contribute/index.php +93" msgid "Donating" @@ -333,17 +259,12 @@ msgstr "Doar" #: "/web/en/contribute/index.php +94" msgid "" "Financial donations help us allocate specific tasks, secure our " -"infrastructure, fund events, goodies & transportation. 200+ persons already expressed their trust in us with their " -"money, hardware or other resources. We keep a public record of what we get and how we use it." -msgstr "" -"As doações financeiras ajudam-nos a alocar tarefas específicas, segurar a " -"nossa infra-estructura, angariação de fundos, presentes e transporte. Mais " -"de 200 pessoas depositaram a sua confiança em " -"nós com o seu dinheiro, material e outros recursos. Mantemos um registo público daquilo que recebemos e como é " -"usado." +"infrastructure, fund events, goodies & transportation. 200+ persons already expressed their trust in us with" +" their money, hardware or other resources. We keep a public record of what we get and how we use " +"it." +msgstr "As doações financeiras ajudam-nos a alocar tarefas específicas, segurar a nossa infra-estructura, angariação de fundos, presentes e transporte. Mais de 200 pessoas depositaram a sua confiança em nós com o seu dinheiro, material e outros recursos. Mantemos um registo público daquilo que recebemos e como é usado." #: "/web/en/contribute/index.php +97" msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown" @@ -354,7 +275,4 @@ msgid "" "Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project " "is not only about making a different Linux distribution but also about " "building new products and experiences with it and with the data around it." -msgstr "" -"As ideias são boas, os protótipos ​​são ainda melhores. O projecto Mageia não " -"é apenas acerca de fazer um distribuição Linux diferente, mas também acerca " -"de compilar novos produtos e experiências com a Mageia." +msgstr "As ideias são boas, os protótipos ​​são ainda melhores. O projecto Mageia não é apenas acerca de fazer um distribuição Linux diferente, mas também acerca de compilar novos produtos e experiências com a Mageia." diff --git a/langs/pt-br/documentation.po b/langs/pt-br/documentation.po index 10cb91bd6..7c1996673 100644 --- a/langs/pt-br/documentation.po +++ b/langs/pt-br/documentation.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/pt-br/donate.po b/langs/pt-br/donate.po index 07882b35f..bf90b14bf 100644 --- a/langs/pt-br/donate.po +++ b/langs/pt-br/donate.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-27 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/downloads/get.po b/langs/pt-br/downloads/get.po index 8ad32cbf5..137c4e958 100644 --- a/langs/pt-br/downloads/get.po +++ b/langs/pt-br/downloads/get.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/pt-br/index.po b/langs/pt-br/index.po index 2c0f7f6ef..98b075cfe 100644 --- a/langs/pt-br/index.po +++ b/langs/pt-br/index.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 12:46:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/pt-br/map.po b/langs/pt-br/map.po index 30f038106..344fedec7 100644 --- a/langs/pt-br/map.po +++ b/langs/pt-br/map.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/langs/pt-br/news.po b/langs/pt-br/news.po index d88811678..c01890da8 100644 --- a/langs/pt-br/news.po +++ b/langs/pt-br/news.po @@ -11,14 +11,14 @@ # # Translators: # Marcio Andre Padula , 2014 -# Michael Ferreira Martins , 2017 +# Michael Martins , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 18:31:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-30 04:58+0000\n" -"Last-Translator: Michael Ferreira Martins \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/langs/pt-br/support.po b/langs/pt-br/support.po index d901f8a70..e37430f70 100644 --- a/langs/pt-br/support.po +++ b/langs/pt-br/support.po @@ -2,29 +2,30 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: # Carlos Filho , 2016 # Marcio Andre Padula , 2014-2015,2017 # Michael Martins , 2017 +# Michael Martins , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-10 20:39:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-10 16:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:25+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +11" @@ -72,7 +73,9 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Relatórios de bugs" #: "/web/en/support/index.php +38" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "Você pode encontrar %sdocumentação aqui%s. Você também pode verificar em nossa %sWiki%s." #: "/web/en/support/index.php +40" @@ -80,11 +83,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +43" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Atualizações estão disponíveis para %s e %s (segurança e correções de bugs) e publicado em uma base contínua." #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "As atualizações estão disponíveis para %s (correções de segurança e bugs) publicado em uma base continuada." #: "/web/en/support/index.php +45" @@ -112,7 +119,9 @@ msgid "Mageia 5 EOL is postponed until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 EOL foi adiada até 31 de dezembro de 2017." #: "/web/en/support/index.php +55" -msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." +msgid "" +"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " +"blog%s." msgstr "Mais detalhes e conselhos estão disponíveis na nossa %spágina wiki%s e no %snosso blog%s." #: "/web/en/support/index.php +56" @@ -144,31 +153,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 teve suporte até 01 de dezembro de 2012." #: "/web/en/support/index.php +68" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Se você precisar de ajuda, informações ou direções sobre a distribuição Mageia que você instalou ou sobre o projeto, você pode tentar contactar-nos através de:" #: "/web/en/support/index.php +71" -msgid "Community support forums in English – see other Mageia community forums for support in your language;" +msgid "" +"Community support forums in " +"English – see other Mageia " +"community forums for support in your language;" msgstr "Fórums de suporte da Comunidade em Inglês – veja outros fórums da comunidade Mageia para suporte em seu idioma;" #: "/web/en/support/index.php +72" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: #mageia or other localized channels;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: #mageia or other localized channels;" msgstr "Canais no IRC onde você pode discutir com outros usuários e colaboradores da Mageia: #mageia ou canais em outros idiomas;" #: "/web/en/support/index.php +73" -msgid "our Wiki (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our Wiki (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "nossa Wiki (meio tosca ainda, estamos trabalhando para melhorá-la!);" #: "/web/en/support/index.php +74" -msgid "our mailing-lists;" +msgid "" +"our mailing-lists;" msgstr "nossas listas de discussões;" #: "/web/en/support/index.php +75" -msgid "local events: follow our blog and calendar." +msgid "" +"local events: follow our blog " +"and calendar." msgstr "eventos locais: siga nosso blog e calendário." #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org não provê ou endorsa suporte comercial/profissional ou outros serviços aobre a distribuição. Mas existem organizações provendo tais serviços e outros mais." #: "/web/en/support/index.php +81" @@ -180,9 +208,10 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +86" -#, fuzzy -msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." -msgstr "O software da Mageia roda na maioria dos computadores x86 disponíveis hoje, Abril de 2011." +msgid "" +"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " +"systems available at the release time." +msgstr "Cada versão do software Mageia é executada na maioria dos sistemas de computador i586 e x86_64 disponíveis no tempo de liberação." #: "/web/en/support/index.php +87" msgid "You can follow this hardware requirements list:" @@ -197,31 +226,42 @@ msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memória (RAM): mínimo de 512MB, 2GB é o recomendado;" #: "/web/en/support/index.php +92" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" msgstr "Armazenamento (HDD ou SSD): 5GB para uma instalação mínima, 20 GB para uma instalação ocasional;" #: "/web/en/support/index.php +93" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "Isso inclui alguns GB para arquivos de usuário. Se você precisar de mais do que você deve levar isso em conta também. " #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "Instalações personalizadas em menos espaço são possíveis, mas isso requer conhecimento linux intermediário." #: "/web/en/support/index.php +95" -msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." -msgstr "" +msgid "" +"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " +"capacity of at least 4GB used for installation." +msgstr "Porta USB de inicialização ou unidade óptica capaz de usar mídia com uma capacidade de armazenamento de pelo menos 4 GB usada para instalação." #: "/web/en/support/index.php +96" -msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." -msgstr "" +msgid "" +"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " +"Internet connection is needed." +msgstr "A capacidade de mídia menor é usada para instalação em rede, mas é necessária uma conexão confiável com a Internet." #: "/web/en/support/index.php +97" msgid "More information at %sdownloads page%s." -msgstr "" +msgstr "Mais informações em %sdownloads página%s." #: "/web/en/support/index.php +98" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Placa de Vídeo: qualquer placa de vídeo AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS ou VIA;" #: "/web/en/support/index.php +99" @@ -229,11 +269,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Placa de Som: qualquer placa de som AC97, HDA ou Sound Blaster." #: "/web/en/support/index.php +102" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (learn more)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (learn" +" more)." msgstr "Para alguns tipos de hardware (chipsets Wi-Fi, placas de vídeo 3D) funcionarem corretamente, talvez seja preciso software ou firmware específicos, isto estará disponível num repositório específico chamado \"nonfree\" (saiba mais)." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our Web and QA teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our Web and QA teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Podemos definir uma lista/diretório de compatibilidade de hardware bem como um processo de certificação de hardware; mas isto ainda está sendo planejado. Sinta-se a vontade para entrar/contactar nossa equipe Web e QA se você desejar ajudar nesse aspecto." #: "/web/en/support/index.php +103" @@ -245,8 +294,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "You may check and report bugs on our Bugzilla (bugs.mageia.org)." +msgid "" +"You may check and report bugs on our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)." msgstr "Você pode verificar e reportar bugs em nosso Bugzilla (bugs.mageia.org)." - -#~ msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);" -#~ msgstr "Drive Ótico: CD ou DVD dependendo da imagem que você for usar (instalação disponível por rede e dispositivo USB);" diff --git a/langs/pt-br/thank-you.po b/langs/pt-br/thank-you.po index 6f5488660..eaf9d2ccb 100644 --- a/langs/pt-br/thank-you.po +++ b/langs/pt-br/thank-you.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:18+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Michael Martins \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/langs/pt-br/timeline.po b/langs/pt-br/timeline.po index 83ed76d0a..8d8f83ca9 100644 --- a/langs/pt-br/timeline.po +++ b/langs/pt-br/timeline.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-06 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:38+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -- cgit v1.2.1