From bfe8b4abba19bc2642395fc751db8b19d304e847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 19 May 2019 08:32:34 +0300 Subject: Update Brazilian Portuguese translation --- langs/pt-br/thank-you.po | 25 +++++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'langs/pt-br/thank-you.po') diff --git a/langs/pt-br/thank-you.po b/langs/pt-br/thank-you.po index eaf9d2ccb..1cdf33c46 100644 --- a/langs/pt-br/thank-you.po +++ b/langs/pt-br/thank-you.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/thank-you/index.php # # Translators: +# macxi - ideias linux , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Michael Martins \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-18 03:17+0000\n" +"Last-Translator: macxi - ideias linux \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Obrigado por tornar possível a Mageia." #: "/web/en/thank-you/index.php +15" msgid "" "People, organisations and services without which Mageia would not exist." -msgstr "Pessoas, organizações e serviços sem os quais não existiria a Mageia." +msgstr "Pessoas, organizações e serviços sem os quais a Mageia não existiria." #: "/web/en/thank-you/index.php +16" msgid "mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting" @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "Última atualização:" msgid "" "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the " "enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people." -msgstr "Desde setembro de 2010, a Mageia não teria vindo para uma realidade sem o entusiasmo, o Conselho e a participação de centenas de pessoas." +msgstr "Desde setembro de 2010, a Mageia não teria chegado a esta realidade sem o entusiasmo, o aconselhamento e o envolvimento de centenas de pessoas." #: "/web/en/thank-you/index.php +51" msgid "" @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "" "organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, " "facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, " "network bandwidth, money and finally, care." -msgstr "Não era possível sem ajuda e doação de muitas pessoas e organizações, que desde Mageia.Org com conselhos, incentivos, confiança, instalações, hospedagem, servidor e desenvolvimento hardware,largura de banda de rede, dinheiro e finalmente, cuidados de espelhamento." +msgstr "Isso não seria possível sem ajuda e doação de muitas pessoas e organizações, que apoiaram a Mageia.Org com conselhos, incentivos, confiança, instalações, hospedagem, servidor e desenvolvimento de hardware, instalações de espelhamento, largura de banda de rede, dinheiro e finalmente, cuidados." #: "/web/en/thank-you/index.php +52" msgid "This page is here to remind of their contribution to this project." @@ -86,7 +87,7 @@ msgid "" "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring " "facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or " "some facilities:" -msgstr "As organizações e pessoas desde Mageia.Org com espelhamento instalações, hospedagem, Hospedagem de consultoria, hardware de servidor, largura de banda ou algumas facilidades:" +msgstr "Essas organizações e pessoas forneceram à Mageia.Org instalações de espelhamento, hospedagem, consultoria de hospedagem, hardware de servidor, largura de banda de rede ou algumas instalações:" #: "/web/en/thank-you/index.php +58" msgid "" @@ -96,26 +97,26 @@ msgstr "Ótimos lugares e equipes que saudou-nos e ofereceu algum chá, café, a #: "/web/en/thank-you/index.php +60" msgid "La Cantine" -msgstr "A Cantina" +msgstr "La Cantine" #: "/web/en/thank-you/index.php +61" msgid "Le Père Tranquille" -msgstr "O pai Calmo" +msgstr "Le Père Tranquille" #: "/web/en/thank-you/index.php +62" msgid "Séverine's place" -msgstr "Lugar de na Séverine" +msgstr "Séverine's place" #: "/web/en/thank-you/index.php +63" msgid "Élise's place" -msgstr " Élise lugar" +msgstr " Élise's place" #: "/web/en/thank-you/index.php +64" msgid "Starbucks Coffee" -msgstr "Café da Starbucks" +msgstr "Starbucks Coffee" #: "/web/en/thank-you/index.php +67" msgid "" "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and" " its potential implications: you know who you are!" -msgstr "Muito obrigado a todas as pessoas que conhecemos, que discuti sobre este projeto e suas implicações potenciais: você sabe quem você é!" +msgstr "Muito obrigado a todas as pessoas que conhecemos, que discutiram sobre este projeto e suas implicações potenciais: você sabe quem você é!" -- cgit v1.2.1