From dc36c9fa5842f942e59848f34d6cb1d141be6ce2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 29 Mar 2014 19:29:30 +0000 Subject: Update pt_BR translation catalogue from Transifex (Marcio Padula translations) --- langs/pt-br/contact.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'langs/pt-br/contact.po') diff --git a/langs/pt-br/contact.po b/langs/pt-br/contact.po index 4f852ab27..b6a62dcfb 100644 --- a/langs/pt-br/contact.po +++ b/langs/pt-br/contact.po @@ -1,16 +1,28 @@ -# +# gettext catalog for contact web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: contact +# +# include translation strings from: +# en/contact/index.php +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/contact.pt-br.lang\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:28:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 18:28+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: pt-br\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" msgid "Contact Us" @@ -65,7 +77,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Você gostaria de relatar um problema" #: "/web/en/contact/index.php +37" -msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." +msgid "" +"Please see how to report an issue in our bugs" +" database." msgstr "Por favor, consulte como relatar um problema em nossa base de dados de bugs." #: "/web/en/contact/index.php +44" @@ -73,15 +87,21 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Você tem uma idéia de quem contactar" #: "/web/en/contact/index.php +46" -msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use the discuss mailing list or the " +"forums for general Mageia discussions" msgstr "Uso a lista de discussão para discutir ou os fóruns para discussões gerais Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use the dev mailing list for Mageia development " +"discussions" msgstr "Uso a lista de discussão dev para Mageia discussões sobre desenvolvimento" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of the other " +"mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Utilize um dos as outras listas de discussão para discussões sobre outros temas" #: "/web/en/contact/index.php +49" @@ -89,15 +109,25 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Contato o tesoureiro para perguntas doação" #: "/web/en/contact/index.php +50" -msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " +"problems with your Mageia identity account, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Contato a equipe sysadmin para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua conta de identidade do Mageia, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público lista de discussão sysadmin-discuss, se a sua pergunta não precisa ser privada)" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o Conselho ou Conselho alias no CC." #: "/web/en/contact/index.php +54" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado lista de discussão pública, quando possível." #: "/web/en/contact/index.php +58" -- cgit v1.2.1