From bfe8b4abba19bc2642395fc751db8b19d304e847 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 19 May 2019 08:32:34 +0300 Subject: Update Brazilian Portuguese translation --- langs/pt-br/contact.po | 39 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 19 deletions(-) (limited to 'langs/pt-br/contact.po') diff --git a/langs/pt-br/contact.po b/langs/pt-br/contact.po index 9ee348b4f..4a1db3484 100644 --- a/langs/pt-br/contact.po +++ b/langs/pt-br/contact.po @@ -10,14 +10,15 @@ # en/contact/index.php # # Translators: +# macxi - ideias linux , 2019 # Marcio Andre Padula , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:43+0000\n" -"Last-Translator: Michael Martins \n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: macxi - ideias linux \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Contate-nos" #: "/web/en/contact/index.php +11" msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project" -msgstr "Aqui você pode descobrir, como contribuir para o projeto Mageia" +msgstr "Aqui você pode descobrir como contribuir para o projeto Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +12" msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas #: "/web/en/contact/index.php +26" msgid "You are looking for support" -msgstr "Você está procurando suporte" +msgstr "Você está procurando suporte?" #: "/web/en/contact/index.php +27" msgid "Search on:" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Nossa wiki" #: "/web/en/contact/index.php +28" msgid "https://wiki.mageia.org/" -msgstr "http://wiki.mageiabr.org/" +msgstr "https://wiki.mageia.org/" #: "/web/en/contact/index.php +29" msgid "In the End user doc" @@ -71,15 +72,15 @@ msgstr "Usuário lista de discussão" #: "/web/en/contact/index.php +34" msgid "IRC channel" -msgstr "IRC canal" +msgstr "canal IRC " #: "/web/en/contact/index.php +35" msgid "The Google Plus community" -msgstr "O Google Plus comunidade" +msgstr "A comunidade Google Plus " #: "/web/en/contact/index.php +38" msgid "You would like to report an issue" -msgstr "Você gostaria de relatar um problema" +msgstr "Você gostaria de relatar um problema?" #: "/web/en/contact/index.php +39" msgid "" @@ -93,13 +94,13 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" #: "/web/en/contact/index.php +46" msgid "You have an idea of whom to contact" -msgstr "Você tem uma idéia de quem contactar" +msgstr "Você tem uma ideia de quem contactar?" #: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "" "Use the discuss mailing list or the " "forums for general Mageia discussions" -msgstr "Uso a lista de discussão para discutir ou os fóruns para discussões gerais Mageia" +msgstr "Use a lista de emails discuss ou os fóruns para discussões gerais sobre a Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +48" msgid "https://forums.mageia.org/en/" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "http://www.mageiadobrasil.com.br/forum/" msgid "" "Use the dev mailing list for Mageia development " "discussions" -msgstr "Uso a lista de discussão dev para Mageia discussões sobre desenvolvimento" +msgstr "Use a lista de discussão dev para discussões sobre desenvolvimento da Mageia" #: "/web/en/contact/index.php +50" msgid "" @@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Utilize um dos as o #: "/web/en/contact/index.php +51" msgid "Contact the treasurer for donation questions" -msgstr "Contato o tesoureiro para perguntas doação" +msgstr "Entre em contato com o tesoureiro para perguntas sobre doação" #: "/web/en/contact/index.php +52" msgid "" @@ -128,20 +129,20 @@ msgid "" "problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " "private)" -msgstr "Contato a equipe sysadmin para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua conta de identidade do Mageia, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público lista de discussão sysadmin-discuss, se a sua pergunta não precisa ser privada)" +msgstr "Entre em contato com a equipe sysadmin para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua conta de identidade do Mageia, ou outros problemas com a infra-estrutura da Mageia (há também uma lista de discussão sysadmin-discuss, que é pública, se a sua pergunta não precisar ser privada)" #: "/web/en/contact/index.php +53" msgid "" "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " "start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." -msgstr "Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o Conselho ou Conselho alias no CC." +msgstr "Se você quiser entrar em contato com o Conselho ou a Diretoria para uma discussão pública, você pode iniciar um tópico em uma lista de discussão e adicionar no CC o alias da Diretoria ou do Conselho." #: "/web/en/contact/index.php +56" msgid "" "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." -msgstr "Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado lista de discussão pública, quando possível." +msgstr "Na maioria dos casos, você deve evitar enviar e-mails particulares e usar a adequada lista de discussão pública, quando possível." #: "/web/en/contact/index.php +57" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" @@ -149,19 +150,19 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" #: "/web/en/contact/index.php +60" msgid "You want to join and contribute to Mageia" -msgstr "Você quer participar e contribuir para a Mageia" +msgstr "Você quer participar e colaborar para a Mageia?" #: "/web/en/contact/index.php +61" msgid "Please see our Contributions page." -msgstr "Por favor, consulte nossa página de contribuições." +msgstr "Por favor, consulte nossa página de Contribuições." #: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "Something particular to ask" -msgstr "Algo especial para pedir" +msgstr "Algo em especial para perguntar?" #: "/web/en/contact/index.php +66" msgid "In English and this is not for support" -msgstr "Em Inglês e isso não é de apoio" +msgstr "Em Inglês, e isso não é suporte" #: "/web/en/contact/index.php +71" msgid "For generic contact information." -- cgit v1.2.1