From 114d93c1ca9348800c103403099c6087ad604813 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: filip Date: Wed, 18 Feb 2015 20:32:54 +0100 Subject: wiki and forum links translatable for contact page --- langs/pt-br/contact.po | 54 ++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 30 deletions(-) (limited to 'langs/pt-br/contact.po') diff --git a/langs/pt-br/contact.po b/langs/pt-br/contact.po index eb67fb756..a496bbaaa 100644 --- a/langs/pt-br/contact.po +++ b/langs/pt-br/contact.po @@ -2,26 +2,26 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 01:41+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -77,31 +77,31 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Você gostaria de relatar um problema" #: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "" -"Please see how to report an issue in our bugs" -" database." +msgid "Please see how to report an issue in our bugs database." msgstr "Por favor, consulte como relatar um problema em nossa base de dados de bugs." +#: "/web/en/contact/index.php +39" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +45" msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Você tem uma idéia de quem contactar" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "" -"Use the discuss mailing list or the " -"forums for general Mageia discussions" +msgid "Use the discuss mailing list or the forums for general Mageia discussions" msgstr "Uso a lista de discussão para discutir ou os fóruns para discussões gerais Mageia" +#: "/web/en/contact/index.php +47" +msgid "https://forums.mageia.org/en/" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "" -"Use the dev mailing list for Mageia development " -"discussions" +msgid "Use the dev mailing list for Mageia development discussions" msgstr "Uso a lista de discussão dev para Mageia discussões sobre desenvolvimento" #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "" -"Use one of the other " -"mailing lists for discussions on other topics" +msgid "Use one of the other mailing lists for discussions on other topics" msgstr "Utilize um dos as outras listas de discussão para discussões sobre outros temas" #: "/web/en/contact/index.php +50" @@ -109,27 +109,21 @@ msgid "Contact the treasurer for donation questions" msgstr "Contato o tesoureiro para perguntas doação" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "" -"Contact the sysadmin team for questions about mirrors, " -"problems with your Mageia identity account, or other " -"problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be " -"private)" +msgid "Contact the sysadmin team for questions about mirrors, problems with your Mageia identity account, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public sysadmin-discuss mailing list if your question does not need to be private)" msgstr "Contato a equipe sysadmin para perguntas sobre os espelhos, os problemas com o sua conta de identidade do Mageia, ou outros problemas com a infra-estrutura (Mageia há também um público lista de discussão sysadmin-discuss, se a sua pergunta não precisa ser privada)" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "" -"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " -"start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." +msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC." msgstr "Se você quiser entrar em contato com Conselho ou Conselho para uma discussão pública, você pode iniciar uma discussão em um mailing-list e adicionar o Conselho ou Conselho alias no CC." #: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "" -"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." +msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate public mailing list when possible." msgstr "Na maioria dos casos, você deve evitar o envio de e-mails particulares e uso adequado lista de discussão pública, quando possível." +#: "/web/en/contact/index.php +56" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" +msgstr "" + #: "/web/en/contact/index.php +59" msgid "You want to join and contribute to Mageia" msgstr "Você quer participar e contribuir para a Mageia" -- cgit v1.2.1