From 194f4494107ec046b68a4a49ee71fb35b3775873 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filip Komar Date: Sun, 23 Mar 2014 14:33:06 +0000 Subject: about/constitution page converted to gettext --- langs/pt-br/about/constitution.po | 29 +++++++++++++++++++++++++++++ langs/pt-br/about/constitution.pt-br.lang | 21 --------------------- 2 files changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-) create mode 100644 langs/pt-br/about/constitution.po delete mode 100644 langs/pt-br/about/constitution.pt-br.lang (limited to 'langs/pt-br/about') diff --git a/langs/pt-br/about/constitution.po b/langs/pt-br/about/constitution.po new file mode 100644 index 000000000..b1651c6de --- /dev/null +++ b/langs/pt-br/about/constitution.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/about/constitution.pt-br.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 14:19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-23 15:19+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt-br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/about/constitution/index.php +8" +msgid "Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file \"mageia.org_statutes_fr.md\" or \"mageia.org_statutes_en.md\" as a fallback first. Check wiki for details." +msgstr "Por favor traduza primeiro \"mageia.org_statutes_fr.md\" ou \"mageia.org_statutes_en.md\" como um fallback. Verifique o wiki para mais detalhes." + +#: "/web/en/about/constitution/index.php +14" +msgid "Mageia.Org constitution" +msgstr "Constituição de Mageia.Org" + +#: "/web/en/about/constitution/index.php +16" +msgid "mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts" +msgstr "mageia.org, associação, organização, jurídica, constituição, estatus" + +#: "/web/en/about/constitution/index.php +29" +msgid "Original and definitive version (in French) is available from %s. These may be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s." +msgstr "Versão original e definitiva (em francês) está disponível a partir de %s. Esses pode ser melhorado. Não hesite em enviar suas correções; verificar como em %s." diff --git a/langs/pt-br/about/constitution.pt-br.lang b/langs/pt-br/about/constitution.pt-br.lang deleted file mode 100644 index f36ed7599..000000000 --- a/langs/pt-br/about/constitution.pt-br.lang +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00 -# Domain about/constitution - -# Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback first. Check wiki for details. -;Note to translators! PLEASE READ THIS LINE! YOU DON'T NEED TO TRANSLATE IT! Please translate constitution in file "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback first. Check wiki for details. -Por favor traduza primeiro "mageia.org_statutes_fr.md" ou "mageia.org_statutes_en.md" como um fallback. Verifique o wiki para mais detalhes. - - -# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12 -;Mageia.Org constitution -Constituição de Mageia.Org - - -# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14 -;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts -mageia.org, associação, organização, jurídica, constituição, estatus - - -# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27 -;Original and definitive version (in French) is available from %s. These may be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s. -Versão original e definitiva (em francês) está disponível a partir de %s. Esses pode ser melhorado. Não hesite em enviar suas correções; verificar como em %s. -- cgit v1.2.1